Side by side
Psalms 76
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
1Unto the end, for Idithun, a psalm of Asaph.
1To the Overseer with stringed instruments. --A Psalm of Asaph. --A Song. In Judah <FI>is<Fi> God known, in Israel His name <FI>is<Fi> great.
1In Judah is God known: His name is great in Israel.
2I cried to the Lord with my voice; to God with my voice, and he gave ear to me.
2And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.
2In Salem also is his tabernacle, And his dwelling-place in Zion.
3In the days of my trouble I sought God, with my hands lifted up to him in the night, and I was not deceived. My soul refused to be comforted:
3There he hath shivered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. Selah.
3There he brake the arrows of the bow; The shield, and the sword, and the battle. [Selah
4I remembered God, and was delighted, and was exercised, and my spirit swooned away.
4Bright <FI>art<Fi> Thou, honourable above hills of prey.
4Glorious art thou and excellent, From the mountains of prey.
5My eyes prevented the watches: I was troubled, and I spoke not.
5Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.
5The stouthearted are made a spoil, They have slept their sleep; And none of the men of might have found their hands.
6I thought upon the days of old: and I had in my mind the eternal years.
6From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.
6At thy rebuke, O God of Jacob, Both chariot and horse are cast into a dead sleep.
7And I meditated in the night with my own heart: and I was exercised and I swept my spirit.
7Thou, fearful <FI>art<Fi> Thou, And who doth stand before Thee, Since Thou hast been angry!
7Thou, even thou, art to be feared; And who may stand in thy sight when once thou art angry?
8Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?
8From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still,
8Thou didst cause sentence to be heard from heaven; The earth feared, and was still,
9Or will he cut off his mercy for ever, from generation to generation?
9In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.
9When God arose to judgment, To save all the meek of the earth. [Selah
10Or will God forget to shew mercy? or will he in his anger shut up his mercies?
10For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.
10Surely the wrath of man shall praise thee: The residue of wrath shalt thou gird upon thee.
11And I said, Now have I begun: this is the change of the right hand of the most High.
11Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.
11Vow, and pay unto Jehovah your God: Let all that are round about him bring presents unto him that ought to be feared.
12I remembered the works of the Lord: for I will be mindful of thy wonders from the beginning.
12He doth gather the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!
12He will cut off the spirit of princes: He is terrible to the kings of the earth.
13And I will meditate on all thy works: and will be employed in thy inventions.
13(not in this translation)
13(not in this translation)
14Thy way, O God, is in the holy place: who is the great God like our God?
14(not in this translation)
14(not in this translation)
15Thou art the God that dost wonders. Thou hast made thy power known among the nations:
15(not in this translation)
15(not in this translation)
16With thy arm thou hast redeemed thy people the children of Jacob and of Joseph.
16(not in this translation)
16(not in this translation)
17The waters saw thee, O God, the waters saw thee: and they were afraid, and the depths were troubled.
17(not in this translation)
17(not in this translation)
18Great was the noise of the waters: the clouds sent out a sound. For thy arrows pass:
18(not in this translation)
18(not in this translation)
19The voice of thy thunder in a wheel. Thy lightnings enlightened the world: the earth shook and trembled.
19(not in this translation)
19(not in this translation)