Side by side

Psalms 76

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1Unto the end, for Idithun, a psalm of Asaph.

1To the Overseer with stringed instruments. --A Psalm of Asaph. --A Song. In Judah <FI>is<Fi> God known, in Israel His name <FI>is<Fi> great.

1 In Judah isGod known, his name is great in Israel;

2I cried to the Lord with my voice; to God with my voice, and he gave ear to me.

2And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.

2 And in Salem is his tent, and his dwelling-place in Zion.

3In the days of my trouble I sought God, with my hands lifted up to him in the night, and I was not deceived. My soul refused to be comforted:

3There he hath shivered arrows of a bow, Shield, and sword, and battle. Selah.

3 There broke he the flashings of the bow, shield and sword and battle. Selah.

4I remembered God, and was delighted, and was exercised, and my spirit swooned away.

4Bright <FI>art<Fi> Thou, honourable above hills of prey.

4 More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey.

5My eyes prevented the watches: I was troubled, and I spoke not.

5Spoiled themselves have the mighty of heart, They have slept their sleep, And none of the men of might found their hands.

5 The stout-hearted are made a spoil, they have slept their sleep; and none of the men of might have found their hands.

6I thought upon the days of old: and I had in my mind the eternal years.

6From Thy rebuke, O God of Jacob, Both rider and horse have been fast asleep.

6 At thy rebuke, OGod of Jacob, both chariot and horse are cast into a dead sleep.

7And I meditated in the night with my own heart: and I was exercised and I swept my spirit.

7Thou, fearful <FI>art<Fi> Thou, And who doth stand before Thee, Since Thou hast been angry!

7 Thou, thou art to be feared, and who can stand before thee when once thou art angry?

8Will God then cast off for ever? or will he never be more favourable again?

8From heaven Thou hast sounded judgment, Earth hath feared, and hath been still,

8 Thou didst cause judgment to be heard from the heavens; the earth feared, and was still,

9Or will he cut off his mercy for ever, from generation to generation?

9In the rising of God to judgment, To save all the humble of earth. Selah.

9 WhenGod rose up to judgment, to save all the meek of the earth. Selah.

10Or will God forget to shew mercy? or will he in his anger shut up his mercies?

10For the fierceness of man praiseth Thee, The remnant of fierceness Thou girdest on.

10 For the fury of man shall praise thee; the remainder of fury wilt thou gird on thyself.

11And I said, Now have I begun: this is the change of the right hand of the most High.

11Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.

11 Vow and pay unto Jehovah yourGod: let all that are round about him bring presents unto him that is to be feared.

12I remembered the works of the Lord: for I will be mindful of thy wonders from the beginning.

12He doth gather the spirit of leaders, Fearful to the kings of earth!

12 He cutteth off the spirit of princes; [he] is terrible to the kings of the earth.

13And I will meditate on all thy works: and will be employed in thy inventions.

13(not in this translation)

13(not in this translation)

14Thy way, O God, is in the holy place: who is the great God like our God?

14(not in this translation)

14(not in this translation)

15Thou art the God that dost wonders. Thou hast made thy power known among the nations:

15(not in this translation)

15(not in this translation)

16With thy arm thou hast redeemed thy people the children of Jacob and of Joseph.

16(not in this translation)

16(not in this translation)

17The waters saw thee, O God, the waters saw thee: and they were afraid, and the depths were troubled.

17(not in this translation)

17(not in this translation)

18Great was the noise of the waters: the clouds sent out a sound. For thy arrows pass:

18(not in this translation)

18(not in this translation)

19The voice of thy thunder in a wheel. Thy lightnings enlightened the world: the earth shook and trembled.

19(not in this translation)

19(not in this translation)

20Thy way is in the sea, and thy paths in many waters: and thy footsteps shall not be known.

20(not in this translation)

20(not in this translation)

21Thou hast conducted thy people like sheep, by the hand of Moses and Aaron.

21(not in this translation)

21(not in this translation)