Side by side

Psalms 75

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

KJV

King James Version · 1611

1Unto the end, in praises, a psalm for Asaph: a canticle to the Assyrians.

1To the Overseer. --`Destroy not.' --A Psalm of Asaph. --A Song. We have given thanks to Thee, O God, We have given thanks, and near <FI>is<Fi> Thy name, They have recounted Thy wonders.

1Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.

2In Judea God is known: his name is great in Israel.

2When I receive an appointment, I--I do judge uprightly.

2When I shall receive the congregation I will judge uprightly.

3And his place is in peace: and his abode in Sion:

3Melted is the earth and all its inhabitants, I--I have pondered its pillars. Selah.

3The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.

4There hath he broken the powers of bows, the shield, the sword, and the battle.

4I have said to the boastful, `Be not boastful,' And to the wicked, `Raise not up a horn.'

4I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:

5Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills.

5Raise not up on high your horn, (Ye speak with a stiff neck.)

5Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.

6All the foolish of heart were troubled. They have slept their sleep; and all the men of riches have found nothing in their hands.

6For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness--<FI> is<Fi> elevation.

6For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.

7At thy rebuke, O God of Jacob, they have all slumbered that mounted on horseback.

7But God <FI>is<Fi> judge, This He maketh low--and this He lifteth up.

7But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.

8Thou art terrible, and who shall resist thee? from that time thy wrath.

8For a cup <FI>is<Fi> in the hand of Jehovah, And the wine hath foamed, It is full of mixture, and He poureth out of it, Only its dregs wring out, and drink, Do all the wicked of the earth,

8For in the hand of the Lord there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.

9Thou hast caused judgment to be heard from heaven: the earth trembled and was still,

9And I--I declare <FI>it<Fi> to the age, I sing praise to the God of Jacob.

9But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.

10When God arose in judgment, to save all the meek of the earth.

10And all horns of the wicked I cut off, Exalted are the horns of the righteous!

10All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.

11For the thought of man shall give praise to thee: and the remainders of the thought shall keep holiday to thee.

11(not in this translation)

11(not in this translation)

12Vow ye, and pay to the Lord your God: all you that are round about him bring presents. To him that is terrible,

12(not in this translation)

12(not in this translation)

13Even to him who taketh away the spirit of princes: to the terrible with the kings of the earth.

13(not in this translation)

13(not in this translation)