Side by side
Psalms 72
YLT
Young's Literal Translation · 1862
WEB
World English Bible · 2000
KJV
King James Version · 1611
1By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
1Give the king thy judgments, O God, And thy righteousness unto the king’s son.
1Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king’s son.
2He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
2He will judge thy people with righteousness, And thy poor with justice.
2He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
3The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
3The mountains shall bring peace to the people, And the hills, in righteousness.
3The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
4He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
4He will judge the poor of the people, He will save the children of the needy, And will break in pieces the oppressor.
4He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
5They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation--generations.
5They shall fear thee while the sun endureth, And so long as the moon, throughout all generations.
5They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
6He cometh down as rain on mown grass, As showers--sprinkling the earth.
6He will come down like rain upon the mown grass, As showers that water the earth.
6He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
7Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
7In his days shall the righteous flourish, And abundance of peace, till the moon be no more.
7In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
8And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
8He shall have dominion also from sea to sea, And from the River unto the ends of the earth.
8He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
9Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
9They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
9They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
10Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
10The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute: The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
10The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
11And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
11Yea, all kings shall fall down before him; All nations shall serve him.
11Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
12For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
12For he will deliver the needy when he crieth, And the poor, that hath no helper.
12For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
13He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
13He will have pity on the poor and needy, And the souls of the needy he will save.
13He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
14From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
14He will redeem their soul from oppression and violence; And precious will their blood be in his sight:
14He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
15And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
15And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba: And men shall pray for him continually; They shall bless him all the day long.
15And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
16There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
16There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains; The fruit thereof shall shake like Lebanon: And they of the city shall flourish like grass of the earth.
16There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
17His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
17His name shall endure for ever; His name shall be continued as long as the sun: And men shall be blessed in him; All nations shall call him happy.
17His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
18Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
18Blessed be Jehovah God, the God of Israel, Who only doeth wondrous things:
18Blessed be the Lord God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
19And blessed <FI>is<Fi> the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled <FI>with<Fi> His honour. Amen, and amen!
19And blessed be his glorious name for ever; And let the whole earth be filled with his glory. Amen, and Amen.
19And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.