Side by side
Psalms 72
DBY
Darby Bible · 1890
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1 OGod, give the king thy judgments, and thy righteousness unto the king's son.
1A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
1By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
2 He will judge thy people with righteousness, and thine afflicted with judgment.
2But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
2He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the hills, by righteousness.
3Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
3The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
4 He will do justice to the afflicted of the people; he will save the children of the needy, and will break in pieces the oppressor.
4For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
4He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
5 They shall fear thee as long as sun and moon endure, from generation to generation.
5They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
5They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation--generations.
6 He shall come down like rain on the mown grass, as showers that water the earth.
6Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
6He cometh down as rain on mown grass, As showers--sprinkling the earth.
7 In his days shall the righteous flourish, and abundance of peace till the moon be no more.
7Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
7Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
8 And he shall have dominion from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
8They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
8And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
9 The dwellers in the desert shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
9They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
9Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall render presents; the kings of Sheba and Seba shall offer tribute:
10Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
10Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
11 Yea, all kings shall bow down before him; all nations shall serve him.
11And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
11And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
12 For he will deliver the needy who crieth, and the afflicted, who hath no helper;
12Behold these are sinners; and yet, abounding in the world they have obtained riches.
12For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
13 He will have compassion on the poor and needy, and will save the souls of the needy:
13And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
13He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
14 He will redeem their souls from oppression and violence, and precious shall their blood be in his sight.
14And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
14From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
15 And he shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba; and prayer shall be made for him continually: all the day shall he be blessed.
15If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
15And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
16 There shall be abundance of corn in the earth, upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon; and they of the city shall bloom like the herb of the earth.
16I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
16There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
17 His name shall endure for ever; his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall bless themselves in him; all nations shall call him blessed.
17Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
17His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
18 Blessed be Jehovah Elohim, theGod of Israel, who alone doeth wondrous things!
18But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
18Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
19 And blessed be his glorious name for ever! and let the whole earth be filled with his glory! Amen, and Amen.
19How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
19And blessed <FI>is<Fi> the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled <FI>with<Fi> His honour. Amen, and amen!
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
20As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
20The prayers of David son of Jesse have been ended.
21(not in this translation)
21For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
21(not in this translation)
22(not in this translation)
22And I am brought to nothing, and I knew not.
22(not in this translation)
23(not in this translation)
23I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
23(not in this translation)
24(not in this translation)
24Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
24(not in this translation)
25(not in this translation)
25For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
25(not in this translation)
26(not in this translation)
26For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
26(not in this translation)