Side by side
Psalms 43
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Unto the end, for the sons of Core, to give understanding.
1Judge me, O God, And plead my cause against a nation not pious, From a man of deceit and perverseness Thou dost deliver me,
2We have heard, O God, with our ears: our fathers have declared to us, The work thou hast wrought in their days, and in the days of old.
2For thou <FI>art<Fi> the God of my strength. Why hast Thou cast me off? Why mourning do I go up and down, In the oppression of an enemy?
3Thy hand destroyed the Gentiles, and thou plantedst them: thou didst afflict the people and cast them out.
3Send forth Thy light and Thy truth, They--they lead me, they bring me in, Unto Thy holy hill, and unto Thy tabernacles.
4For they got not the possession of the land by their own sword: neither did their own arm save them. But thy right hand and thy arm, and the light of thy countenance: because thou wast pleased with them.
4And I go in unto the altar of God, Unto God, the joy of my rejoicing. And I thank Thee with a harp, O God, my God.
5Thou art thyself my king and my God, who commandest the saving of Jacob.
5What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!
6Through thee we will push down our enemies with the horn: and through thy name we will despise them that rise up against us.
6(not in this translation)
8But thou hast saved us from them that afflict us: and hast put them to shame that hate us.
8(not in this translation)
9In God shall we glory all the day long: and in thy name we will give praise for ever.
9(not in this translation)
10But now thou hast cast us off, and put us to shame: and thou , O God, wilt not go out with our armies.
10(not in this translation)
11Thou hast made us turn our back to our enemies: and they that hated us plundered for themselves.
11(not in this translation)
12Thou hast given us up like sheep to be eaten: thou hast scattered us among the nations.
12(not in this translation)
13Thou hast sold thy people for no price: and there was no reckoning in the exchange of them.
13(not in this translation)
14Thou hast made us a reproach to our neighbours, a scoff and derision to them that are round about us.
14(not in this translation)
15Thou hast made us a byword among the Gentiles: a shaking of the head among the people.
15(not in this translation)
16All the day long my shame is before me: and the confusion of my face hath covered me,
16(not in this translation)
17At the voice of him that reproacheth and detracteth me: at the face of the enemy and persecutor.
17(not in this translation)
18All these things have come upon us, yet we have not forgotten thee: and we have not done wickedly in thy covenant.
18(not in this translation)
19And our heart hath not turned back: neither hast thou turned aside our steps from thy way.
19(not in this translation)
20For thou hast humbled us in the place of affliction: and the shadow of death hath covered us.
20(not in this translation)
21If we have forgotten the name of our God, and if we have spread forth our hands to a strange god:
21(not in this translation)
22Shall not God search out these things: for he knoweth the secrets of the heart. Because for thy sake we are killed all the day long: we are counted as sheep for the slaughter.
22(not in this translation)
23Arise, why sleepest thou, O Lord? arise, and cast us not off to the end.
23(not in this translation)
24Why turnest thou thy face away? and forgettest our want and our trouble?
24(not in this translation)