Side by side

Psalms 42

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

WEB

World English Bible · 2000

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

1To the Overseer. --An Instruction. By sons of Korah. As a hart doth pant for streams of water, So my soul panteth toward Thee, O God.

1As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.

1A psalm for David. Judge me, O God, and distinguish my cause from the nation that is not holy: deliver me from the unjust and deceitful man.

2My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God?

2My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God?

2For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?

3My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, `Where <FI>is<Fi> thy God?'

3My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

3Sent forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.

4These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!

4These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.

4And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my youth.

5What! bowest thou thyself, O my soul? Yea, art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him: The salvation of my countenance--My God!

5Why art thou cast down, O my soul? Andwhy art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him Forthe help of his countenance.

5To thee, O God my God, I will give praise upon the harp: why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me?

6In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.

6O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.

6Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance, and my God.

7Deep unto deep is calling At the noise of Thy water-spouts, All Thy breakers and Thy billows passed over me.

7Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.

7(not in this translation)

8By day Jehovah commandeth His kindness, And by night a song <FI>is<Fi> with me, A prayer to the God of my life.

8Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day-time; And in the night his song shall be with me, Evena prayer unto the God of my life.

8(not in this translation)

9I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?

9I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

9(not in this translation)

10With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where <FI>is<Fi> thy God?'

10As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?

10(not in this translation)

11What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!

11Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who isthe help of my countenance, and my God.

11(not in this translation)