Side by side

Psalms 42

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

WEB

World English Bible · 2000

1A psalm for David. Judge me, O God, and distinguish my cause from the nation that is not holy: deliver me from the unjust and deceitful man.

1 As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, OGod.

1As the hart panteth after the water brooks, So panteth my soul after thee, O God.

2For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?

2 My soul thirsteth forGod, for the livingGod: when shall I come and appear beforeGod?

2My soul thirsteth for God, for the living God: When shall I come and appear before God?

3Sent forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.

3 My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thyGod?

3My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?

4And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my youth.

4 These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house ofGod, with the voice of joy and praise, a festive multitude.

4These things I remember, and pour out my soul within me, How I went with the throng, and led them to the house of God, With the voice of joy and praise, a multitude keeping holyday.

5To thee, O God my God, I will give praise upon the harp: why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me?

5 Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope inGod; for I shall yet praise him, [for] the health of his countenance.

5Why art thou cast down, O my soul? Andwhy art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him Forthe help of his countenance.

6Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance, and my God.

6 MyGod, my soul is cast down within me; therefore do I remember thee from the land of the Jordan, and the Hermons, from mount Mizar.

6O my God, my soul is cast down within me: Therefore do I remember thee from the land of the Jordan, And the Hermons, from the hill Mizar.

7(not in this translation)

7 Deep calleth unto deep at the noise of thy cataracts; all thy breakers and thy billows are gone over me.

7Deep calleth unto deep at the noise of thy waterfalls: All thy waves and thy billows are gone over me.

8(not in this translation)

8 In the day-time will Jehovah command his loving-kindness, and in the night his song shall be with me, a prayer unto theGod of my life.

8Yet Jehovah will command his lovingkindness in the day-time; And in the night his song shall be with me, Evena prayer unto the God of my life.

9(not in this translation)

9 I will say untoGod my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

9I will say unto God my rock, Why hast thou forgotten me? Why go I mourning because of the oppression of the enemy?

10(not in this translation)

10 As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thyGod?

10As with a sword in my bones, mine adversaries reproach me, While they continually say unto me, Where is thy God?

11(not in this translation)

11 Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope inGod; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and myGod.

11Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who isthe help of my countenance, and my God.