Side by side

Psalms 42

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1 As the hart panteth after the water-brooks, so panteth my soul after thee, OGod.

1A psalm for David. Judge me, O God, and distinguish my cause from the nation that is not holy: deliver me from the unjust and deceitful man.

1To the Overseer. --An Instruction. By sons of Korah. As a hart doth pant for streams of water, So my soul panteth toward Thee, O God.

2 My soul thirsteth forGod, for the livingGod: when shall I come and appear beforeGod?

2For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?

2My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God?

3 My tears have been my bread day and night, while they say unto me all the day, Where is thyGod?

3Sent forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.

3My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, `Where <FI>is<Fi> thy God?'

4 These things I remember and have poured out my soul within me: how I passed along with the multitude, how I went on with them to the house ofGod, with the voice of joy and praise, a festive multitude.

4And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my youth.

4These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!

5 Why art thou cast down, my soul, and art disquieted in me? hope inGod; for I shall yet praise him, [for] the health of his countenance.

5To thee, O God my God, I will give praise upon the harp: why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me?

5What! bowest thou thyself, O my soul? Yea, art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him: The salvation of my countenance--My God!

6 MyGod, my soul is cast down within me; therefore do I remember thee from the land of the Jordan, and the Hermons, from mount Mizar.

6Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance, and my God.

6In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.

7 Deep calleth unto deep at the noise of thy cataracts; all thy breakers and thy billows are gone over me.

7(not in this translation)

7Deep unto deep is calling At the noise of Thy water-spouts, All Thy breakers and Thy billows passed over me.

8 In the day-time will Jehovah command his loving-kindness, and in the night his song shall be with me, a prayer unto theGod of my life.

8(not in this translation)

8By day Jehovah commandeth His kindness, And by night a song <FI>is<Fi> with me, A prayer to the God of my life.

9 I will say untoGod my rock, Why hast thou forgotten me? why go I mourning because of the oppression of the enemy?

9(not in this translation)

9I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?

10 As with a crushing in my bones mine adversaries reproach me, while they say unto me all the day, Where is thyGod?

10(not in this translation)

10With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where <FI>is<Fi> thy God?'

11 Why art thou cast down, my soul? and why art thou disquieted within me? hope inGod; for I shall yet praise him, [who is] the health of my countenance, and myGod.

11(not in this translation)

11What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!