Side by side
Psalms 42
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1 Like the desire of the roe for the water-streams, so is my soul's desire for you, O God.
1To the Overseer. --An Instruction. By sons of Korah. As a hart doth pant for streams of water, So my soul panteth toward Thee, O God.
1A psalm for David. Judge me, O God, and distinguish my cause from the nation that is not holy: deliver me from the unjust and deceitful man.
2My soul is dry for need of God, the living God; when may I come and see the face of God?
2My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God?
2For thou art God my strength: why hast thou cast me off? and why do I go sorrowful whilst the enemy afflicteth me?
3My tears have been my food day and night, while they keep saying to me, Where is your God?
3My tear hath been to me bread day and night, In their saying unto me all the day, `Where <FI>is<Fi> thy God?'
3Sent forth thy light and thy truth: they have conducted me, and brought me unto thy holy hill, and into thy tabernacles.
4Let my soul be overflowing with grief when these things come back to my mind, how I went in company to the house of God, with the voice of joy and praise, with the song of those who were keeping the feast.
4These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the booth, I go softly with them unto the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping feast!
4And I will go in to the altar of God: to God who giveth joy to my youth.
5Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God; for I will again give him praise who is my help and my God.
5What! bowest thou thyself, O my soul? Yea, art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him: The salvation of my countenance--My God!
5To thee, O God my God, I will give praise upon the harp: why art thou sad, O my soul? and why dost thou disquiet me?
6My soul is crushed down in me, so I will keep you in mind; from the land of Jordan and of the Hermons, from the hill Mizar.
6In me doth my soul bow itself, Therefore I remember Thee from the land of Jordan, And of the Hermons, from the hill Mizar.
6Hope in God, for I will still give praise to him: the salvation of my countenance, and my God.
7Deep is sounding to deep at the noise of your waterfalls; all your waves have gone rolling over me.
7Deep unto deep is calling At the noise of Thy water-spouts, All Thy breakers and Thy billows passed over me.
7(not in this translation)
8But the Lord will send his mercy in the daytime, and in the night his song will be with me, a prayer to the God of my life.
8By day Jehovah commandeth His kindness, And by night a song <FI>is<Fi> with me, A prayer to the God of my life.
8(not in this translation)
9I will say to God my Rock, Why have you let me go from your memory? why do I go in sorrow because of the attacks of my haters?
9I say to God my rock, `Why hast Thou forgotten me? Why go I mourning in the oppression of an enemy?
9(not in this translation)
10The cruel words of my haters are like a crushing of my bones; when they say to me every day, Where is your God?
10With a sword in my bones Have mine adversaries reproached me, In their saying unto me all the day, `Where <FI>is<Fi> thy God?'
10(not in this translation)
11Why are you crushed down, O my soul? and why are you troubled in me? put your hope in God; for I will again give him praise who is my help and my God.
11What! bowest thou thyself, O my soul? And what! art thou troubled within me? Wait for God, for still I confess Him, The salvation of my countenance, and my God!
11(not in this translation)