Side by side
Psalms 4
WEB
World English Bible · 2000
DBY
Darby Bible · 1890
ASV
American Standard Version · 1901
1Answer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large when I was in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer.
1 When I call, answer me, OGod of my righteousness: in pressure thou hast enlarged me; be gracious unto me, and hear my prayer.
1 Answer me when I call, O God of my righteousness; Thou hast set me at large when I was in distress: Have mercy upon me, and hear my prayer.
2O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How longwill ye love vanity, and seek after falsehood? [Selah
2 Ye sons of men, till when is my glory [to be put] to shame? [How long] will ye love vanity, will ye seek after a lie? Selah.
2O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How longwill ye love vanity, and seek after falsehood? [Selah
3But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.
3 But know that Jehovah hath set apart the pious [man] for himself: Jehovah will hear when I call unto him.
3But know that Jehovah hath set apart for himself him that is godly: Jehovah will hear when I call unto him.
4Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. [Selah
4 Be moved with anger, and sin not; meditate in your own hearts upon your bed, and be still. Selah.
4Stand in awe, and sin not: Commune with your own heart upon your bed, and be still. [Selah
5Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah.
5 Offer sacrifices of righteousness, and confide in Jehovah.
5Offer the sacrifices of righteousness, And put your trust in Jehovah.
6Many there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
6 Many say, Who shall cause us to see good? Lift up upon us the light of thy countenance, O Jehovah.
6Many there are that say, Who will show us any good? Jehovah, lift thou up the light of thy countenance upon us.
7Thou hast put gladness in my heart, More thanthey havewhen their grain and their new wine are increased.
7 Thou hast put joy in my heart, more than in the time that their corn and their new wine was in abundance.
7Thou hast put gladness in my heart, More thanthey havewhen their grain and their new wine are increased.