Side by side

Psalms 35

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

BBE

Bible in Basic English · 1949

DBY

Darby Bible · 1890

1Unto the end, for the servant of God, David himself.

1 O Lord, be on my side against those who are judging me; be at war with those who make war against me.

1 Strive, O Jehovah, with them that strive with me; fight against them that fight against me:

2The unjust hath said within himself, that he would sin: there is no fear of God before his eyes.

2Be a breastplate to me, and give me your help.

2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help;

3For in his sight he hath done deceitfully, that his iniquity may be found unto hatred.

3Take up your spear and keep back my attackers; say to my soul, I am your salvation.

3 And draw out the spear, and stop [the way] against my pursuers: say unto my soul, I am thy salvation.

4The words of his mouth are iniquity and guile: he would not understand that he might do well.

4Let them be overcome and put to shame who make attempts to take my soul; let those who would do me damage be turned back and made foolish.

4 Let them be put to shame and confounded that seek after my life; let them be turned backward and brought to confusion that devise my hurt:

5He hath devised iniquity on his bed, he hath set himself on every way that is not good: but evil he hath not hated.

5Let them be like dust from the grain before the wind; let the angel of the Lord send them in flight.

5 Let them be as chaff before the wind, and let the angel of Jehovah drive [them] away;

6O Lord, thy mercy is in heaven, and thy truth reacheth even to the clouds.

6Let their way be dark and full of danger; let them be troubled by the angel of the Lord.

6 Let their way be dark and slippery, and let the angel of Jehovah pursue them.

7Thy justice is as the mountains of God, thy judgments are a great deep. Men and beasts thou wilt preserve, O Lord:

7For without cause they have put a net ready for me secretly, in which to take my soul.

7 For without cause have they hidden for me their net [in] a pit; without cause they have digged [it] for my soul.

8O how hast thou multiplied thy mercy, O God! But the children of men shall put their trust under the cover of thy wings.

8Let destruction come on them without their knowledge; let them be taken themselves in their secret nets, falling into the same destruction.

8 Let destruction come upon him unawares, and let his net which he hath hidden catch himself: for destruction let him fall therein.

9They shall be inebriated with the plenty of thy house; and thou shalt make them drink of the torrent of thy pleasure.

9And my soul will have joy in the Lord; it will be glad in his salvation.

9 And my soul shall be joyful in Jehovah; it shall rejoice in his salvation.

10For with thee is the fountain of life; and in thy light we shall see light.

10All my bones will say, Lord, who is like you? The saviour of the poor man from the hands of the strong, of him who is poor and in need from him who takes his goods.

10 All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, who deliverest the afflicted from one stronger than he, yea, the afflicted and the needy from him that spoileth him!

11Extend thy mercy to them that know thee, and thy justice to them that are right in heart.

11False witnesses got up: they put questions to me about crimes of which I had no knowledge.

11 Unrighteous witnesses rise up; they lay to my charge things which I know not.

12Let not the foot of pride come to me, and let not the hand of the sinner move me.

12They gave me back evil for good, troubling my soul.

12 They reward me evil for good, [to] the bereavement of my soul.

13There the workers of iniquity are fallen, they are cast out, and could not stand.

13But as for me, when they were ill I put on the clothing of sorrow: I went without food and was sad, and my prayer came back again to my heart.

13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth; I chastened my soul with fasting, and my prayer returned into mine own bosom:

14(not in this translation)

14My behaviour was as if it had been my friend or my brother: I was bent low in grief like one whose mother is dead.

14 I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.

15(not in this translation)

15But they took pleasure in my trouble, and came together, yes, low persons came together against me without my knowledge; they never came to an end of wounding me.

15 But at my halting they rejoiced, and gathered together: the slanderers gathered themselves together against me, and I knew [it] not; they did tear [me], and ceased not:

16(not in this translation)

16Like men of deceit they put me to shame; the voice of their wrath was loud against me.

16 With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me.

17(not in this translation)

17Lord, how long will you be looking on? take my soul from their destruction, my life from the lions.

17 Lord, how long wilt thou look on? Rescue my soul from their destructions, my only one from the young lions.

18(not in this translation)

18I will give you praise in the great meeting; I will give you honour among a strong people.

18 I will give thee thanks in the great congregation; I will praise thee among much people.

19(not in this translation)

19Do not let my haters be glad over me falsely; let not those who are against me without cause make sport of me.

19 Let not them that are wrongfully mine enemies rejoice over me; let them not wink with the eye that hate me without cause.

20(not in this translation)

20For they do not say words of peace; in their deceit they are designing evil things against the quiet ones in the land.

20 For they speak not peace; and they devise deceitful words against the quiet in the land.

21(not in this translation)

21Their mouths were open wide against me, and they said, Aha, aha, our eyes have seen it.

21 And they opened their mouth wide against me; they said, Aha! aha! our eye hath seen [it].

22(not in this translation)

22You have seen this, O Lord; be not unmoved: O Lord, be not far from me.

22 Thou hast seen [it], Jehovah: keep not silence; O Lord, be not far from me.

23(not in this translation)

23Be awake, O Lord, be moved to take up my cause, my God and my Lord.

23 Stir up thyself, and awake for my right, for my cause, myGod and Lord!

24(not in this translation)

24Be my judge, O Lord my God, in your righteousness; do not let them be glad over me.

24 Judge me, Jehovah myGod, according to thy righteousness, and let them not rejoice over me.

25(not in this translation)

25Let them not say in their hearts, So we will have it: let them not say, We have put an end to him.

25 Let them not say in their heart, Aha! so would we have it. Let them not say, We have swallowed him up.

26(not in this translation)

26Let all those who take pleasure in my troubles be shamed and come to nothing: let those who are lifted up against me be covered with shame and have no honour.

26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine adversity; let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.

27(not in this translation)

27Let those who are on my side give cries of joy; let them ever say, The Lord be praised, for he has pleasure in the peace of his servant.

27 Let them exult and rejoice that delight in my righteousness; and let them say continually, Jehovah be magnified, who delighteth in the prosperity of his servant.

28(not in this translation)

28And my tongue will be talking of your righteousness and of your praise all the day.

28 And my tongue shall talk of thy righteousness, [and] of thy praise, all the day.