Side by side

Psalms 29

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Give unto the Lord, O ye mighty, give unto the Lord glory and strength.

1A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.

1A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.

2Give unto the Lord the glory due unto his name; worship the Lord in the beauty of holiness.

2I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.

2Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.

3The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory thundereth: the Lord is upon many waters.

3O Lord my God, I have cried to thee, and thou hast healed me.

3The voice of Jehovah <FI>is<Fi> on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah <FI>is<Fi> on many waters.

4The voice of the Lord is powerful; the voice of the Lord is full of majesty.

4Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.

4The voice of Jehovah <FI>is<Fi> with power, The voice of Jehovah <FI>is<Fi> with majesty,

5The voice of the Lord breaketh the cedars; yea, the Lord breaketh the cedars of Lebanon.

5Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.

5The voice of Jehovah <FI>is<Fi> shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.

6He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.

6For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.

6And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,

7The voice of the Lord divideth the flames of fire.

7And in my abundance I said: I shall never be moved.

7The voice of Jehovah is hewing fiery flames,

8The voice of the Lord shaketh the wilderness; the Lord shaketh the wilderness of Kadesh.

8O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.

8The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.

9The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.

9To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.

9The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.'

10The Lord sitteth upon the flood; yea, the Lord sitteth King for ever.

10What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?

10Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king--to the age,

11The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.

11The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.

11Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!

12(not in this translation)

12Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:

12(not in this translation)

13(not in this translation)

13To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.

13(not in this translation)