Side by side

Psalms 29

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1A psalm of a canticle, at the dedication of David's house.

1A Psalm of David. Ascribe to Jehovah, ye sons of the mighty, Ascribe to Jehovah honour and strength.

1 Give unto Jehovah, ye sons of the mighty ones, give unto Jehovah glory and strength;

2I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.

2Ascribe to Jehovah the honour of His name, Bow yourselves to Jehovah, In the beauty of holiness.

2 Give unto Jehovah the glory of his name; worship Jehovah in holy splendour.

3O Lord my God, I have cried to thee, and thou hast healed me.

3The voice of Jehovah <FI>is<Fi> on the waters, The God of glory hath thundered, Jehovah <FI>is<Fi> on many waters.

3 The voice of Jehovah is upon the waters: theGod of glory thundereth, — Jehovah upon great waters.

4Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.

4The voice of Jehovah <FI>is<Fi> with power, The voice of Jehovah <FI>is<Fi> with majesty,

4 The voice of Jehovah is powerful; the voice of Jehovah is full of majesty.

5Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.

5The voice of Jehovah <FI>is<Fi> shivering cedars, Yea, Jehovah shivers the cedars of Lebanon.

5 The voice of Jehovah breaketh cedars; yea, Jehovah breaketh the cedars of Lebanon:

6For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.

6And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,

6 And he maketh them to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young buffalo.

7And in my abundance I said: I shall never be moved.

7The voice of Jehovah is hewing fiery flames,

7 The voice of Jehovah cleaveth out flames of fire.

8O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.

8The voice of Jehovah paineth a wilderness, Jehovah paineth the wilderness of Kadesh.

8 The voice of Jehovah shaketh the wilderness; Jehovah shaketh the wilderness of Kadesh.

9To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.

9The voice of Jehovah paineth the oaks, And maketh bare the forests, And in His temple every one saith, `Glory.'

9 The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, and layeth bare the forests; and in his temple doth every one say, Glory!

10What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?

10Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king--to the age,

10 Jehovah sitteth upon the flood; yea, Jehovah sitteth as king for ever.

11The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.

11Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!

11 Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.

12Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:

12(not in this translation)

12(not in this translation)

13To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.

13(not in this translation)

13(not in this translation)