Side by side

Psalms 2

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

KJV

King James Version · 1611

WEB

World English Bible · 2000

1Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?

1Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

1Why do the nations rage, And the peoples meditate a vain thing?

2The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, saying,

2The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord, and against his anointed, saying,

2The kings of the earth set themselves, And the rulers take counsel together, Against Jehovah, and against his anointed, saying,

3Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.

3Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.

3Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us.

4He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.

4He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.

4He that sitteth in the heavens will laugh: The Lord will have them in derision.

5Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:

5Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.

5Then will he speak unto them in his wrath, And vex them in his sore displeasure:

6 Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.

6Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.

6Yet I have set my king Upon my holy hill of Zion.

7 I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.

7I will declare the decree: the Lord hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.

7I will tell of the decree: Jehovah said unto me, Thou art my son; This day have I begotten thee.

8Ask of me, and I will givetheethe nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.

8Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.

8Ask of me, and I will givetheethe nations for thine inheritance, And the uttermost parts of the earth for thy possession.

9Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.

9Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.

9Thou shalt break them with a rod of iron; Thou shalt dash them in pieces like a potter’s vessel.

10 Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.

10Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.

10Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.

11Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.

11Serve the Lord with fear, and rejoice with trembling.

11Serve Jehovah with fear, And rejoice with trembling.

12Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that take refuge in him.

12Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.

12Kiss the son, lest he be angry, and ye perish in the way, For his wrath will soon be kindled. Blessed are all they that take refuge in him.