Side by side
Psalms 19
KJV
King James Version · 1611
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1The heavens declare the glory of God; and the firmament sheweth his handywork.
1The heavens declare the glory of God; And the firmament showeth his handiwork.
1To the Overseer. --A Psalm of David. The heavens <FI>are<Fi> recounting the honour of God, And the work of His hands The expanse <FI>is<Fi> declaring.
2Day unto day uttereth speech, and night unto night sheweth knowledge.
2Day unto day uttereth speech, And night unto night showeth knowledge.
2Day to day uttereth speech, And night to night sheweth knowledge.
3There is no speech nor language, where their voice is not heard.
3There is no speech nor language; Their voice is not heard.
3There is no speech, and there are no words. Their voice hath not been heard.
4Their line is gone out through all the earth, and their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
4Their line is gone out through all the earth, And their words to the end of the world. In them hath he set a tabernacle for the sun,
4Into all the earth hath their line gone forth, And to the end of the world their sayings, For the sun He placed a tent in them,
5Which is as a bridegroom coming out of his chamber, and rejoiceth as a strong man to run a race.
5Which is as a bridegroom coming out of his chamber, And rejoiceth as a strong man to run his course.
5And he, as a bridegroom, goeth out from his covering, He rejoiceth as a mighty one To run the path.
6His going forth is from the end of the heaven, and his circuit unto the ends of it: and there is nothing hid from the heat thereof.
6His going forth is from the end of the heavens, And his circuit unto the ends of it; And there is nothing hid from the heat thereof.
6From the end of the heavens <FI>is<Fi> his going out, And his revolution <FI>is<Fi> unto their ends, And nothing is hid from his heat.
7The law of the Lord is perfect, converting the soul: the testimony of the Lord is sure, making wise the simple.
7The law of Jehovah is perfect, restoring the soul: The testimony of Jehovah is sure, making wise the simple.
7The law of Jehovah <FI>is<Fi> perfect, refreshing the soul, The testimonies of Jehovah <FI>are<Fi> stedfast, Making wise the simple,
8The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes.
8The precepts of Jehovah are right, rejoicing the heart: The commandment of Jehovah is pure, enlightening the eyes.
8The precepts of Jehovah <FI>are<Fi> upright, Rejoicing the heart, The command of Jehovah <FI>is<Fi> pure, enlightening the eyes,
9The fear of the Lord is clean, enduring for ever: the judgments of the Lord are true and righteous altogether.
9The fear of Jehovah is clean, enduring for ever: The ordinances of Jehovah are true, and righteous altogether.
9The fear of Jehovah <FI>is<Fi> clean, standing to the age, The judgments of Jehovah <FI>are<Fi> true, They have been righteous--together.
10More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.
10More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold; Sweeter also than honey and the droppings of the honeycomb.
10They are more desirable than gold, Yea, than much fine gold; and sweeter than honey, Even liquid honey of the comb.
11Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward.
11Moreover by them is thy servant warned: In keeping them there is great reward.
11Also--Thy servant is warned by them, `In keeping them <FI>is<Fi> a great reward.'
12Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults.
12Who can discern his errors? Clear thou me from hidden faults.
12Errors! who doth understand? From hidden ones declare me innocent,
13Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression.
13Keep back thy servant also from presumptuous sins; Let them not have dominion over me: Then shall I be upright, And I shall be clear from great transgression.
13Also--from presumptuous ones keep back Thy servant, Let them not rule over me, Then am I perfect, And declared innocent of much transgression,
14Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O Lord, my strength, and my redeemer.
14Let the words of my mouth and the meditation of my heart Be acceptable in thy sight, O Jehovah, my rock, and my redeemer.
14Let the sayings of my mouth, And the meditation of my heart, Be for a pleasing thing before Thee, O Jehovah, my rock, and my redeemer!