Side by side

Psalms 16

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

BBE

Bible in Basic English · 1949

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1 Keep me safe, O God: for in you I have put my faith.

1A Secret Treasure of David. Preserve me, O God, for I did trust in Thee.

1 Preserve me, OGod: for I trust in thee.

2O my soul, you have said to the Lord, You are my Lord: I have no good but you.

2Thou hast said to Jehovah, `My Lord Thou <FI>art<Fi> ;' My good <FI>is<Fi> not for thine own sake;

2 Thou [my soul] hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness [extendeth] not to thee; —

3As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.

3For the holy ones who <FI>are<Fi> in the land, And the honourable, all my delight <FI>is<Fi> in them.

3 To the saints that are on the earth, and to the excellent [thou hast said], In them is all my delight.

4Their sorrows will be increased who go after another god: I will not take drink offerings from their hands, or take their names on my lips.

4Multiplied are their griefs, <FI>Who<Fi> have hastened backward; I pour not out their libations of blood, Nor do I take up their names on my lips.

4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.

5The Lord is my heritage and the wine of my cup; you are the supporter of my right.

5Jehovah <FI>is<Fi> the portion of my share, and of my cup, Thou--Thou dost uphold my lot.

5 Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

6Fair are the places marked out for me; I have a noble heritage.

6Lines have fallen to me in pleasant places, Yea, a beauteous inheritance <FI>is<Fi> for me.

6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

7I will give praise to the Lord who has been my guide; knowledge comes to me from my thoughts in the night.

7I bless Jehovah who hath counselled me; Also <FI>in<Fi> the nights my reins instruct me.

7 I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.

8I have put the Lord before me at all times; because he is at my right hand, I will not be moved.

8I did place Jehovah before me continually, Because--at my right hand I am not moved.

8 I have set Jehovah continually before me; because [he is] at my right hand, I shall not be moved.

9Because of this my heart is glad, and my glory is full of joy: while my flesh takes its rest in hope.

9Therefore hath my heart been glad, And my honour doth rejoice, Also my flesh dwelleth confidently:

9 Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.

10For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.

10For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.

10 For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.

11You will make clear to me the way of life; where you are joy is complete; in your right hand there are pleasures for ever and ever.

11Thou causest me to know the path of life; Fulness of joys <FI>is<Fi> with Thy presence, Pleasant things by Thy right hand for ever!

11 Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.