Side by side
Psalms 149
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
WEB
World English Bible · 2000
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Sing ye to the Lord a new canticle: let his praise be in the church of the saints.
1Praise ye Jehovah. Sing unto Jehovah a new song, And his praise in the assembly of the saints.
1Praise ye Jah! Sing ye to Jehovah a new song, His praise in an assembly of saints.
2Let Israel rejoice in him that made him: and let the children of Sion be joyful in their king.
2Let Israel rejoice in him that made him: Let the children of Zion be joyful in their King.
2Israel doth rejoice in his Maker, Sons of Zion do joy in their king.
3Let them praise his name in choir: let them sing to him with the timbrel and the psaltery.
3Let them praise his name in the dance: Let them sing praises unto him with timbrel and harp.
3They praise His name in a dance, With timbrel and harp sing praise to Him.
4For the Lord is well pleased with his people: and he will exalt the meek unto salvation.
4For Jehovah taketh pleasure in his people: He will beautify the meek with salvation.
4For Jehovah is pleased with His people, He beautifieth the humble with salvation.
5The saints shall rejoice in glory: they shall be joyful in their beds.
5Let the saints exult in glory: Let them sing for joy upon their beds.
5Exult do saints in honour, They sing aloud on their beds.
6The high praises of God shall be in their mouth: and two-edged swords in their hands:
6Letthe high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand;
6The exaltation of God <FI>is<Fi> in their throat, And a two-edged sword in their hand.
7To execute vengeance upon the nations, chastisements among the people:
7To execute vengeance upon the nations, And punishments upon the peoples;
7To do vengeance among nations, Punishments among the peoples.