Side by side

Psalms 144

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

WEB

World English Bible · 2000

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Blessed be the Lord my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:

1Blessed be Jehovah my rock, Who teacheth my hands to war, Andmy fingers to fight:

1By David. Blessed <FI>is<Fi> Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.

2My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.

2My lovingkindness, and my fortress, My high tower, and my deliverer; My shield, and he in whom I take refuge; Who subdueth my people under me.

2My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!

3Lord, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!

3Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?

3Jehovah, what <FI>is<Fi> man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?

4Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.

4Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away.

4Man to vanity hath been like, His days <FI>are<Fi> as a shadow passing by.

5Bow thy heavens, O Lord, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.

5Bow thy heavens, O Jehovah, and come down: Touch the mountains, and they shall smoke.

5Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.

6Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.

6Cast forth lightning, and scatter them; Send out thine arrows, and discomfit them.

6Send forth lightning, and scatter them, Send forth Thine arrows, and trouble them,

7Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;

7Stretch forth thy hand from above; Rescue me, and deliver me out of great waters, Out of the hand of aliens;

7Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,

8Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.

8Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.

8Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand <FI>is<Fi> a right hand of falsehood.

9I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.

9I will sing a new song unto thee, O God: Upon a psaltery of ten strings will I sing praises unto thee.

9O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.

10It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.

10Thou art he that giveth salvation unto kings; Who rescueth David his servant from the hurtful sword.

10Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.

11Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:

11Rescue me, and deliver me out of the hand of aliens, Whose mouth speaketh deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood.

11Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand <FI>is<Fi> a right hand of falsehood,

12That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:

12When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;

12Because our sons <FI>are<Fi> as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished--the likeness of a palace,

13That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:

13Whenour garners are full, affording all manner of store, Andour sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields;

13Our garners <FI>are<Fi> full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,

14That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.

14Whenour oxen are well laden; When there isno breaking in, and no going forth, And no outcry in our streets:

14Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.

15Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the Lord.

15Happy is the people that is in such a case; Yea, happy is the people whose God is Jehovah.

15O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God <FI>is<Fi> Jehovah!