Side by side

Psalms 118

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

1Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

1O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.

1Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

2Let Israel now say, That his lovingkindness endureth for ever.

2Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.

2Let Israel now say, That his lovingkindness endureth for ever.

3Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness endureth for ever.

3Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.

3Let the house of Aaron now say, That his lovingkindness endureth for ever.

4Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness endureth for ever.

4Let them now that fear the Lord say, that his mercy endureth for ever.

4Let them now that fear Jehovah say, That his lovingkindness endureth for ever.

5Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me and set me in a large place.

5I called upon the Lord in distress: the Lord answered me, and set me in a large place.

5Out of my distress I called upon Jehovah: Jehovah answered me and set me in a large place.

6Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?

6The Lord is on my side; I will not fear: what can man do unto me?

6Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?

7Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I seemy desireupon them that hate me.

7The Lord taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.

7Jehovah is on my side among them that help me: Therefore shall I seemy desireupon them that hate me.

8It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.

8It is better to trust in the Lord than to put confidence in man.

8 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in man.

9It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.

9It is better to trust in the Lord than to put confidence in princes.

9 It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.

10All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.

10All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.

10All nations compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.

11They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.

11They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.

11They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.

12They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.

12They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.

12They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.

13Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.

13Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the Lord helped me.

13Thou didst thrust sore at me that I might fall; But Jehovah helped me.

14Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.

14The Lord is my strength and song, and is become my salvation.

14Jehovah is my strength and song; And he is become my salvation.

15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.

15The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the Lord doeth valiantly.

15The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous: The right hand of Jehovah doeth valiantly.

16The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.

16The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord doeth valiantly.

16The right hand of Jehovah is exalted: The right hand of Jehovah doeth valiantly.

17I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.

17I shall not die, but live, and declare the works of the Lord.

17I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.

18Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.

18The Lord hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.

18Jehovah hath chastened me sore; But he hath not given me over unto death.

19Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.

19Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the Lord:

19Open to me the gates of righteousness: I will enter into them, I will give thanks unto Jehovah.

20This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.

20This gate of the Lord, into which the righteous shall enter.

20This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.

21I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.

21I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.

21I will give thanks unto thee; for thou hast answered me, And art become my salvation.

22The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.

22The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.

22 The stone which the builders rejected Is become the head of the corner.

23This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.

23This is the Lord’s doing; it is marvellous in our eyes.

23This is Jehovah’s doing; It is marvellous in our eyes.

24This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.

24This is the day which the Lord hath made; we will rejoice and be glad in it.

24This is the day which Jehovah hath made; We will rejoice and be glad in it.

25Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.

25Save now, I beseech thee, O Lord: O Lord, I beseech thee, send now prosperity.

25Save now, we beseech thee, O Jehovah: O Jehovah, we beseech thee, send now prosperity.

26Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.

26Blessed be he that cometh in the name of the Lord: we have blessed you out of the house of the Lord.

26Blessed be he that cometh in the name of Jehovah: We have blessed you out of the house of Jehovah.

27Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

27God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

27Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.

28Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.

28Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.

28Thou art my God, and I will give thanks unto thee: Thou art my God, I will exalt thee.

29Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

29O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.

29Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.