Side by side
Psalms 115
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1Not unto us, O Jehovah, not unto us, but unto thy name give glory, for thy loving-kindness and for thy truth's sake.
1Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
1I have believed, therefore have I spoken; but I have been humbled exceedingly.
2 Wherefore should the nations say, Where then is theirGod?
2Why do the nations say, `Where, pray, <FI>is<Fi> their God.
2I said in my excess: Every man is a liar.
3 But ourGod is in the heavens: he hath done whatsoever he pleased.
3And our God <FI>is<Fi> in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
3What shall I render to the Lord, for all the things that he hath rendered to me?
4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands:
4Their idols <FI>are<Fi> silver and gold, work of man's hands,
4I will take the chalice of salvation; and I will call upon the name of the Lord.
5 They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
5A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
5I will pay my vows to the Lord before all his people:
6 They have ears, and they hear not; a nose have they, and they smell not;
6Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
6Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
7 They have hands, and they handle not; feet have they, and they walk not; they give no sound through their throat.
7Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
7O Lord, for I am thy servant: I am thy servant, and the son of thy handmaid. Thou hast broken my bonds:
8 They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
8Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
8I will sacrifice to thee the sacrifice of praise, and I will call upon the name of the Lord.
9 O Israel, confide thou in Jehovah: he is their help and their shield.
9O Israel, trust in Jehovah, `Their help and their shield <FI>is<Fi> He.'
9I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people:
10 House of Aaron, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
10O house of Aaron, trust in Jehovah, `Their help and their shield <FI>is<Fi> He.'
10In the courts of the house of the Lord, in the midst of thee, O Jerusalem.
11 Ye that fear Jehovah, confide in Jehovah: he is their help and their shield.
11Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, `Their help and their shield <FI>is<Fi> He.'
11(not in this translation)
12 Jehovah hath been mindful of us: he will bless, he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron;
12Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
12(not in this translation)
13 He will bless them that fear Jehovah, both the small and the great.
13He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
13(not in this translation)
14 Jehovah will add unto you more, unto you and unto your children.
14Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
14(not in this translation)
15 Ye are blessed of Jehovah, who made the heavens and the earth.
15Blessed <FI>are<Fi> ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
15(not in this translation)
16 The heavens are the heavens of Jehovah, but the earth hath he given to the children of men.
16The heavens--the heavens <FI>are<Fi> Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
16(not in this translation)