Side by side

Psalms 108

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

ASV

American Standard Version · 1901

WEB

World English Bible · 2000

1O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.

1 My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.

1My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory.

2Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.

2Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.

2Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early.

3I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.

3I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples; And I will sing praises unto thee among the nations.

3I will give thanks unto thee, O Jehovah, among the peoples; And I will sing praises unto thee among the nations.

4For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.

4For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth reacheth unto the skies.

4For thy lovingkindness is great above the heavens; And thy truth reacheth unto the skies.

5Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;

5Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.

5Be thou exalted, O God, above the heavens, And thy glory above all the earth.

6That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.

6That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.

6That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.

7God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

7God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

7God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.

8Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.

9Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.

9Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.

9Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe; Over Philistia will I shout.

10Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

10Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom?

10Who will bring me into the fortified city? Who hath led me unto Edom?

11Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?

11Hast not thou cast us off, O God? And thou goest not forth, O God, with our hosts.

11Hast not thou cast us off, O God? And thou goest not forth, O God, with our hosts.

12Give us help from trouble: for vain is the help of man.

12Give us help against the adversary; For vain is the help of man.

12Give us help against the adversary; For vain is the help of man.

13Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

13Through God we shall do valiantly: For he it is that will tread down our adversaries.

13Through God we shall do valiantly: For he it is that will tread down our adversaries.