Side by side

Psalms 106

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

BBE

Bible in Basic English · 1949

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

1Let the Lord be praised. O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.

1Give glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

1Hallelujah! Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.

2Who is able to give an account of the great acts of the Lord, or to make clear all his praise?

2Let them say so that have been redeemed by the Lord, whom he hath redeemed from the hand of the enemy: and gathered out of the countries.

2 Who can utter the mighty acts of Jehovah? [who] can shew forth all his praise?

3Happy are they whose decisions are upright, and he who does righteousness at all times.

3From the rising and from the setting of the sun, from the north and from the sea.

3 Blessed are they that keep justice, [and] he that doeth righteousness at all times.

4Keep me in mind, O Lord, when you are good to your people; O let your salvation come to me;

4They wandered in a wilderness, in a place without water: they found not the way of a city for their habitation.

4 Remember me, O Jehovah, with [thy] favour toward thy people; visit me with thy salvation:

5So that I may see the well-being of the people of your selection, and have a part in the joy of your nation, and take pride in your heritage.

5They were hungry and thirsty: their soul fainted in them.

5 That I may see the prosperity of thy chosen ones, that I may rejoice in the joy of thy nation, that I may glory with thine inheritance.

6We are sinners like our fathers, we have done wrong, our acts are evil.

6And they cried to the Lord in their tribulation: and he delivered them out of their distresses.

6 We have sinned with our fathers, we have committed iniquity, we have done wickedly.

7Our fathers did not give thought to your wonders in Egypt; they did not keep in memory the great number of your mercies, but gave you cause for wrath at the sea, even at the Red Sea.

7And he led them into the right way, that they might go to a city of habitation.

7 Our fathers in Egypt considered not thy wondrous works; they remembered not the multitude of thy loving-kindnesses; but they rebelled at the sea, at the Red Sea.

8But he was their saviour because of his name, so that men might see his great power.

8Let the mercies of the Lord give glory to him: and his wonderful works to the children of men.

8 Yet he saved them for his name's sake, that he might make known his might.

9By his word the Red Sea was made dry: and he took them through the deep waters as through the waste land.

9For he hath satisfied the empty soul, and hath filled the hungry soul with good things.

9 And he rebuked the Red Sea, and it dried up; and he led them through the deeps as through a wilderness.

10And he took them safely out of the hands of their haters, and kept them from the attacks of those who were against them.

10Such as sat in darkness and in the shadow of death: bound in want and in iron.

10 And he saved them from the hand of him that hated [them], and redeemed them from the hand of the enemy.

11And the waters went over their haters; all of them came to an end.

11Because they had exasperated the words of God: and provoked the counsel of the most High:

11 And the waters covered their oppressors: there was not one of them left.

12Then they had faith in his words; they gave him songs of praise.

12And their heart was humbled with labours: they were weakened, and there was none to help them.

12 Then believed they his words; they sang his praise.

13But their memory of his works was short; not waiting to be guided by him,

13Then they cried to the Lord in their affliction: and he delivered them out of their distresses.

13 They soon forgot his works; they waited not for his counsel:

14They gave way to their evil desires in the waste land, and put God to the test in the dry places.

14And he brought them out of darkness, and the shadow of death; and broke their bonds in sunder.

14 And they lusted exceedingly in the wilderness, and temptedGod in the desert.

15And he gave them their request, but sent a wasting disease into their souls.

15Let the mercies of the Lord give glory to him, and his wonderful works to the children of men.

15 Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.

16They were full of envy against Moses among the tents, and against Aaron, the holy one of the Lord.

16Because he hath broken gates of brass, and burst iron bars.

16 And they envied Moses in the camp, [and] Aaron, the saint of Jehovah.

17The earth opening put an end to Dathan, covering up Abiram and his band.

17He took them out of the way of their iniquity: for they were brought low for their injustices.

17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram;

18And a fire was lighted among their tents; the sinners were burned up by the flames.

18Their soul abhorred all manner of meat: and they drew nigh even to the gates of death.

18 And fire was kindled in their company; a flame burned up the wicked.

19They made a young ox in Horeb, and gave worship to an image of gold.

19And they cried to the Lord in their affliction: and he delivered them out of their distresses.

19 They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image;

20And their glory was changed into the image of an ox, whose food is grass.

20He sent his word, and healed them: and delivered them from their destructions.

20 And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass.

21They had no memory of God their saviour, who had done great things in Egypt;

21Let the mercies of the Lord give glory to him: and his wonderful works to the children of men.

21 They forgotGod their Saviour, who had done great things in Egypt,

22Works of wonder in the land of Ham, and things of fear by the Red Sea.

22And let them sacrifice the sacrifice of praise: and declare his works with joy.

22 Wondrous works in the land of Ham, terrible things by the Red Sea.

23And he was purposing to put an end to them if Moses, his special servant, had not gone up before him, between him and his people, turning back his wrath, to keep them from destruction.

23They that go down to the sea in ships, doing business in the great waters:

23 And he said that he would destroy them, had not Moses, his chosen, stood before him in the breach, to turn away his fury, lest he should destroy [them].

24They were disgusted with the good land; they had no belief in his word;

24These have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep.

24 And they despised the pleasant land; they believed not his word,

25Talking against him secretly in their tents, they did not give ear to the voice of the Lord.

25He said the word, and there arose a storm of wind: and the waves thereof were lifted up.

25 But murmured in their tents: they hearkened not unto the voice of Jehovah.

26So he made an oath against them, to put an end to them in the waste land:

26They mount up to the heavens, and they go down to the depths: their soul pined away with evils.

26 And he lifted up his hand to them, that he would make them fall in the wilderness;

27That their children might be mixed among the nations, and sent away into other lands.

27They were troubled, and reeled like a drunken man; and all their wisdom was swallowed up.

27 And that he would make their seed fall among the nations, and disperse them through the countries.

28And they were joined to Baal-peor, and took part in the offerings to the dead.

28And they cried to the Lord in their affliction: and he brought them out of their distresses.

28 And they joined themselves unto Baal-Peor, and ate the sacrifices of the dead;

29So they made him angry by their behaviour; and he sent disease on them.

29And he turned the storm into a breeze: and its waves were still.

29 And they provoked [him] to anger with their doings; and a plague broke out among them.

30Then Phinehas got up, and made prayer for them; and the disease went no farther.

30And they rejoiced because they were still: and he brought them to the haven which they wished for.

30 Then stood up Phinehas and executed judgment, and the plague was stayed;

31And all the generations coming after him kept the memory of his righteousness for ever.

31Let the mercies of the Lord give glory to him, and his wonderful works to the children of men.

31 And that was reckoned unto him for righteousness, from generation to generation, for evermore.

32They made God angry again at the waters of Meribah, so that Moses was troubled because of them;

32And let them exalt him in the church of the people: and praise him in the chair of the ancients.

32 And they moved him to wrath at the waters of Meribah, and it went ill with Moses on their account;

33For they made his spirit bitter, and he said unwise things.

33He hath turned rivers into a wilderness: and the sources of waters into dry ground:

33 For they provoked his spirit, so that he spoke unadvisedly with his lips.

34They did not put an end to the peoples, as the Lord had said;

34A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein.

34 They did not destroy the peoples, as Jehovah commanded them;

35But they were joined to the nations, learning their works.

35He hath turned a wilderness into pools of waters, and a dry land into water springs.

35 But they mingled with the nations, and learned their works;

36And they gave worship to images; which were a danger to them:

36And hath placed there the hungry; and they made a city for their habitation.

36 And they served their idols; and they were a snare unto them:

37They even made offerings of their sons and their daughters to evil spirits,

37And they sowed fields, and planted vineyards: and they yielded fruit of birth.

37 And they sacrificed their sons and their daughters unto demons,

38And gave the blood of their sons and their daughters who had done no wrong, offering them to the images of Canaan; and the land was made unclean with blood.

38And he blessed them, and they were multiplied exceedingly: and their cattle he suffered not to decrease.

38 And shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed unto the idols of Canaan; and the land was polluted with blood.

39So they became unclean through their works, going after their evil desires.

39Then they were brought to be few: and they were afflicted through the trouble of evils and sorrow.

39 And they were defiled with their works, and went a-whoring in their doings.

40Then the wrath of the Lord was burning against his people, and he was angry with his heritage.

40Contempt was poured forth upon their princes: and he caused them to wander where there was no passing, and out of the way.

40 Then was the anger of Jehovah kindled against his people, and he abhorred his inheritance;

41And he gave them into the hands of the nations; and they were ruled by their haters.

41And he helped the poor out of poverty: and made him families like a flock of sheep.

41 And he gave them into the hand of the nations; and they that hated them ruled over them:

42By them they were crushed, and made low under their hands.

42The just shall see, and shall rejoice, and all iniquity shall stop her mouth.

42 And their enemies oppressed them, and they were brought into subjection under their hand.

43Again and again he made them free; but their hearts were turned against his purpose, and they were overcome by their sins.

43Who is wise, and will keep these things; and will understand the mercies of the Lord?

43 Often did he deliver them; but as for them they provoked [him] by their counsel, and they were brought low by their iniquity.

44But when their cry came to his ears, he had pity on their trouble:

44(not in this translation)

44 But he regarded their distress, when he heard their cry;

45And kept in mind his agreement with them, and in his great mercy gave them forgiveness.

45(not in this translation)

45 And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving-kindnesses;

46He put pity into the hearts of those who made them prisoners.

46(not in this translation)

46 And he caused them to find compassion of all those that had carried them captives.

47Be our saviour, O Lord our God, and let us come back together from among the nations, so that we may give honour to your holy name, and have glory in your praise.

47(not in this translation)

47 Save us, Jehovah ourGod, and gather us from among the nations, to give thanks unto thy holy name, [and] to triumph in thy praise.

48Praise be to the Lord God of Israel for ever and for ever; and let all the people say, So be it. Give praise to the Lord.

48(not in this translation)

48 Blessed be Jehovah theGod of Israel, from eternity and to eternity! And let all the people say, Amen! Hallelujah!