Side by side

Psalms 104

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

KJV

King James Version · 1611

DBY

Darby Bible · 1890

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1Bless the Lord, O my soul. O Lord my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.

1Bless Jehovah, O my soul! Jehovah myGod, thou art very great; thou art clothed with majesty and splendour;

1Bless, O my soul, Jehovah! Jehovah, my God, Thou hast been very great, Honour and majesty Thou hast put on.

2Who coverest thyself with light as with a garment: who stretchest out the heavens like a curtain:

2 Covering thyself with light as with a garment, stretching out the heavens like a tent-curtain; —

2Covering himself <FI>with<Fi> light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,

3Who layeth the beams of his chambers in the waters: who maketh the clouds his chariot: who walketh upon the wings of the wind:

3 Who layeth the beams of his upper chambers in the waters, who maketh clouds his chariot, who walketh upon the wings of the wind;

3Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,

4Who maketh his angels spirits; his ministers a flaming fire:

4 Who maketh his angels spirits; his ministers a flame of fire.

4Making His messengers--the winds, His ministers--the flaming fire.

5Who laid the foundations of the earth, that it should not be removed for ever.

5 He laid the earth upon its foundations: it shall not be removed for ever.

5He hath founded earth on its bases, It is not moved to the age and for ever.

6Thou coveredst it with the deep as with a garment: the waters stood above the mountains.

6 Thou hadst covered it with the deep, as with a vesture; the waters stood above the mountains:

6The abyss! as with clothing Thou hast covered it, Above hills do waters stand.

7At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away.

7 At thy rebuke they fled, at the voice of thy thunder they hasted away; —

7From Thy rebuke they flee, From the voice of Thy thunder haste away.

8They go up by the mountains; they go down by the valleys unto the place which thou hast founded for them.

8 The mountains rose, the valleys sank, unto the place which thou hadst founded for them; —

8They go up hills--they go down valleys, Unto a place Thou hast founded for them.

9Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.

9 Thou hast set a bound which they may not pass over, that they turn not again to cover the earth.

9A border Thou hast set, they pass not over, They turn not back to cover the earth.

10He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills.

10 He sendeth the springs into the valleys: they run among the mountains;

10Who is sending forth fountains in valleys, Between hills they go on.

11They give drink to every beast of the field: the wild asses quench their thirst.

11 They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.

11They water every beast of the field, Wild asses break their thirst.

12By them shall the fowls of the heaven have their habitation, which sing among the branches.

12 The birds of heaven dwell by them; they give forth their voice from among the branches.

12By them the fowl of the heavens doth dwell, From between the branches They give forth the voice.

13He watereth the hills from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.

13 He watereth the mountains from his upper-chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.

13Watering hills from His upper chambers, From the fruit of Thy works is the earth satisfied.

14He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;

14 He maketh the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; bringing forth bread out of the earth,

14Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,

15And wine that maketh glad the heart of man, and oil to make his face to shine, and bread which strengtheneth man’s heart.

15 And wine which gladdeneth the heart of man; making [his] face shine with oil; and with bread he strengtheneth man's heart.

15And wine--it rejoiceth the heart of man, To cause the face to shine from oil, And bread--the heart of man it supporteth.

16The trees of the Lord are full of sap; the cedars of Lebanon, which he hath planted;

16 The trees of Jehovah are satisfied, the cedars of Lebanon, which he hath planted,

16Satisfied <FI>are<Fi> the trees of Jehovah, Cedars of Lebanon that He hath planted,

17Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.

17 Where the birds make their nests; [as for] the stork, the fir trees are her house.

17Where birds do make nests, The stork--the firs <FI>are<Fi> her house.

18The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies.

18 The high mountains are for the wild goats; the cliffs, a refuge for the rock-badgers.

18The high hills <FI>are<Fi> for wild goats, Rocks <FI>are<Fi> a refuge for conies,

19He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.

19 He made the moon for seasons: the sun knoweth its going down.

19He made the moon for seasons, The sun hath known his place of entrance.

20Thou makest darkness, and it is night: wherein all the beasts of the forest do creep forth.

20 Thou makest darkness, and it is night, wherein all the beasts of the forest creep forth:

20Thou settest darkness, and it is night, In it doth every beast of the forest creep.

21The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.

21 The young lions roar after the prey, and to seek their food fromGod.

21The young lions are roaring for prey, And to seek from God their food.

22The sun ariseth, they gather themselves together, and lay them down in their dens.

22 The sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.

22The sun riseth, they are gathered, And in their dens they crouch.

23Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.

23 Man goeth forth unto his work, and to his labour until the evening.

23Man goeth forth to his work, And to his service--till evening.

24O Lord, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

24 How manifold are thy works, O Jehovah! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.

24How many have been Thy works, O Jehovah, All of them in wisdom Thou hast made, Full is the earth of thy possessions.

25So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.

25 Yonder is the great and wide sea: therein are moving things innumerable, living creatures small and great.

25This, the sea, great and broad of sides, There <FI>are<Fi> moving things--innumerable, Living creatures--small with great.

26There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.

26 There go the ships; [there] that leviathan, which thou hast formed to play therein.

26There do ships go: leviathan, That Thou hast formed to play in it.

27These wait all upon thee; that thou mayest give them their meat in due season.

27 These all look unto thee, that thou mayest give their food in its season:

27All of them unto Thee do look, To give their food in its season.

28That thou givest them they gather: thou openest thine hand, they are filled with good.

28 That thou givest unto them, they gather; thou openest thy hand, they are filled with good.

28Thou dost give to them--they gather, Thou dost open Thy hand--they <FI>are<Fi> satisfied <FI>with<Fi> good.

29Thou hidest thy face, they are troubled: thou takest away their breath, they die, and return to their dust.

29 Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath, they expire and return to their dust.

29Thou hidest Thy face--they are troubled, Thou gatherest their spirit--they expire, And unto their dust they turn back.

30Thou sendest forth thy spirit, they are created: and thou renewest the face of the earth.

30 Thou sendest forth thy spirit, they are created, and thou renewest the face of the earth.

30Thou sendest out Thy Spirit, they are created, And Thou renewest the face of the ground.

31The glory of the Lord shall endure for ever: the Lord shall rejoice in his works.

31 The glory of Jehovah will endure for ever; Jehovah will rejoice in his works.

31The honour of Jehovah is to the age, Jehovah rejoiceth in His works,

32He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.

32 He looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.

32Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.

33I will sing unto the Lord as long as I live: I will sing praise to my God while I have my being.

33 I will sing unto Jehovah as long as I live; I will sing psalms to myGod while I have my being.

33I sing to Jehovah during my life, I sing praise to my God while I exist.

34My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the Lord.

34 My meditation shall be pleasant unto him; I will rejoice in Jehovah.

34Sweet is my meditation on Him, I--I do rejoice in Jehovah.

35Let the sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless thou the Lord, O my soul. Praise ye the Lord.

35 Sinners shall be consumed out of the earth, and the wicked shall be no more. Bless Jehovah, O my soul. Hallelujah!

35Consumed are sinners from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, Jehovah. Praise ye Jehovah!