Side by side

Psalms 100

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

BBE

Bible in Basic English · 1949

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

DBY

Darby Bible · 1890

1 Make a glad sound to the Lord, all the earth.

1A psalm for David himself. Mercy and judgment I will sing to thee, O Lord: I will sing,

1 Shout aloud unto Jehovah, all the earth!

2Give worship to the Lord with joy; come before him with a song.

2And I will understand in the unspotted way, when thou shalt come to me. I walked in the innocence of my heart, in the midst of my house.

2 Serve Jehovah with joy: come before his presence with exultation.

3Be certain that the Lord is God; it is he who has made us, and we are his; we are his people, and the sheep to whom he gives food.

3I will not set before my eyes any unjust thing: I hated the workers of iniquities.

3 Know that Jehovah isGod: it is he that hath made us, and not we ourselves; [we are] his people, and the sheep of his pasture.

4Come into his doors with joy, and into his house with praise; give him honour, blessing his name.

4The perverse heart did not cleave to me: and the malignant, that turned aside from me, I would not know.

4 Enter into his gates with thanksgiving [and] into his courts with praise; give thanks unto him, bless his name:

5For the Lord is good, and his mercy is never-ending; his faith is unchanging through all generations.

5The man that in private detracted his neighbour, him did I persecute. With him that had a proud eye, and an unsatiable heart, I would not eat.

5 For Jehovah is good; his loving-kindness [endureth] for ever; and his faithfulness from generation to generation.

6(not in this translation)

6My eyes were upon the faithful of the earth, to sit with me: the man that walked in the perfect way, he served me.

6(not in this translation)

7(not in this translation)

7He that worketh pride shall not dwell in the midst of my house: he that speaketh unjust things did not prosper before my eyes.

7(not in this translation)

8(not in this translation)

8In the morning I put to death all the wicked of the land: that I might cut off all the workers of iniquity from the city of the Lord.

8(not in this translation)