Side by side

Psalms 10

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

WEB

World English Bible · 2000

BBE

Bible in Basic English · 1949

1Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,

1Why standest thou afar off, O Jehovah? Why hidest thou thyself in times of trouble?

1Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?

2Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.

2In the pride of the wicked the poor is hotly pursued; Let them be taken in the devices that they have conceived.

2The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.

3Because the wicked hath boasted Of the desire of his soul, And a dishonest gainer he hath blessed, He hath despised Jehovah.

3For the wicked boasteth of his heart’s desire, And the covetous renounceth, yea, contemneth Jehovah.

3For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.

4The wicked according to the height of his face, inquireth not. `God is not!' <FI>are<Fi> all his devices.

4The wicked, in the pride of his countenance, saith, He will not requireit. All his thoughts are, There is no God.

4The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.

5Pain do his ways at all times, On high <FI>are<Fi> Thy judgments before him, All his adversaries--he puffeth at them.

5His ways are firm at all times; Thy judgments are far above out of his sight: As for all his adversaries, he puffeth at them.

5His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.

6He hath said in his heart, `I am not moved,' To generation and generation not in evil.

6He saith in his heart, I shall not be moved; To all generations I shall not be in adversity.

6He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.

7Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue <FI>is<Fi> perverseness and iniquity,

7His mouth is full of cursing and deceit and oppression: Under his tongue is mischief and iniquity.

7His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.

8He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,

8He sitteth in the lurking-places of the villages; In the secret places doth he murder the innocent; His eyes are privily set against the helpless.

8He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.

9He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.

9He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.

9He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.

10He is bruised--he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.

10He croucheth, he boweth down, And the helpless fall by his strong ones.

10The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.

11He said in his heart, `God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'

11He saith in his heart: God hath forgotten; He hideth his face, he will never see it.

11He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.

12Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.

12Arise, O Jehovah; O God, lift up thy hand: Forget not the poor.

12Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.

13Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, `It is not required.'

13Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, Thou wilt not requireit?

13Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?

14Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave <FI>it<Fi> , Of the fatherless Thou hast been an helper.

14Thou hast seenit; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: The helpless committeth himself unto thee; Thou hast been the helper of the fatherless.

14You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.

15Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;

15Break thou the arm of the wicked; And as for the evil man, seek out his wickedness till thou find none.

15Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.

16Jehovah <FI>is<Fi> king to the age, and for ever, The nations have perished out of His land!

16Jehovah is King for ever and ever: The nations are perished out of his land.

16The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.

17The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,

17Jehovah, thou hast heard the desire of the meek: Thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear;

17Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:

18To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress--man of the earth!

18To judge the fatherless and the oppressed, That man who is of the earth may be terrible no more.

18To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.