Side by side

Psalms 10

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DBY

Darby Bible · 1890

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

BBE

Bible in Basic English · 1949

1Why, Jehovah, standest thou afar off? [Why] hidest thou thyself in times of distress?

1Unto the end. A psalm to David.

1Why do you keep far away, O Lord? why are you not to be seen in times of trouble?

2 The wicked, in his pride, doth hotly pursue the afflicted. They shall be taken in the devices that they have imagined.

2In the Lord I put my trust: how then do you say to my soul: Get thee away from hence to the mountain, like a sparrow.

2The evil-doer in his pride is cruel to the poor; let him be taken by the tricks of his invention.

3 For the wicked boasteth of his soul's desire, and he blesseth the covetous; he contemneth Jehovah.

3For, lo, the wicked have bent their bow: they have prepared their arrows in the quiver, to shoot in the dark the upright of heart.

3For the evil-doer is lifted up because of the purpose of his heart, and he whose mind is fixed on wealth is turned away from the Lord, saying evil against him.

4 The wicked [saith], in the haughtiness of his countenance, He doth not search out: all his thoughts are, There is noGod!

4For they have destroyed the things which thou hast made: but what has the just man done?

4The evil-doer in his pride says, God will not make a search. All his thoughts are, There is no God.

5 His ways always succeed; thy judgments are far above out of his sight; [as for] all his adversaries, he puffeth at them.

5The Lord is in his holy temple, the Lord's throne is in heaven. His eyes look on the poor man: his eyelids examine the sons of men.

5His ways are ever fixed; your decisions are higher than he may see: as for his haters, they are as nothing to him.

6 He saith in his heart, I shall not be moved; from generation to generation I shall be in no adversity.

6The Lord trieth the just and the wicked: but he that loveth iniquity, hateth his own soul.

6He has said in his heart, I will not be moved: through all generations I will never be in trouble.

7 His mouth is full of cursing, and deceit, and oppression; under his tongue is mischief and iniquity.

7He shall rain snares upon sinners: fire and brimstone, and storms of winds, shall be the portion of their cup.

7His mouth is full of cursing and deceit and false words: under his tongue are evil purposes and dark thoughts.

8 He sitteth in the lurking-places of the villages; in the secret places doth he slay the innocent: his eyes watch for the wretched.

8For the Lord is just, and hath loved justice: his countenance hath beheld righteousness.

8He is waiting in the dark places of the towns: in the secret places he puts to death those who have done no wrong: his eyes are secretly turned against the poor.

9 He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.

9(not in this translation)

9He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.

10 He croucheth, he boweth down, that the wretched may fall by his strong ones.

10(not in this translation)

10The upright are crushed and made low, and the feeble are overcome by his strong ones.

11 He saith in his heart,God hath forgotten, he hideth his face, he will never see [it].

11(not in this translation)

11He says in his heart, God has no memory of me: his face is turned away; he will never see it.

12 Arise, Jehovah; OGod, lift up thy hand: forget not the afflicted.

12(not in this translation)

12Up! O Lord; let your hand be lifted: give thought to the poor.

13 Wherefore doth the wicked contemnGod? He hath said in his heart, Thou wilt not require [it].

13(not in this translation)

13Why has the evil-doer a low opinion of God, saying in his heart, You will not make search for it?

14 Thou hast seen [it], for thou thyself beholdest trouble and vexation, to requite by thy hand. The wretched committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless.

14(not in this translation)

14You have seen it; for your eyes are on sorrow and grief, to take it into your hand: the poor man puts his faith in you; you have been the helper of the child who has no father.

15 Break thou the arm of the wicked, and as for the evil man, seek out his wickedness [till] thou find none.

15(not in this translation)

15Let the arm of the sinner and the evil-doer be broken; go on searching for his sin till there is no more.

16 Jehovah is King for ever and ever: the nations have perished out of his land.

16(not in this translation)

16The Lord is King for ever and ever; the nations are gone from his land.

17 Jehovah, thou hast heard the desire of the meek, thou hast established their heart: thou causest thine ear to hear,

17(not in this translation)

17Lord, you have given ear to the prayer of the poor: you will make strong their hearts, you will give them a hearing:

18 To do justice to the fatherless and the oppressed one, that the man of the earth may terrify no more.

18(not in this translation)

18To give decision for the child without a father and for the broken-hearted, so that the man of the earth may no longer be feared.