Side by side
Proverbs 11
ASV
American Standard Version · 1901
DBY
Darby Bible · 1890
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1A false balance is an abomination to Jehovah; But a just weight is his delight.
1A false balance is an abomination to Jehovah; but a just weight is his delight.
1Balances of deceit <FI>are<Fi> an abomination to Jehovah, And a perfect weight <FI>is<Fi> His delight.
2When pride cometh, then cometh shame; But with the lowly is wisdom.
2[When] pride cometh, then cometh shame; but with the lowly is wisdom.
2Pride hath come, and shame cometh, And with the lowly <FI>is<Fi> wisdom.
3The integrity of the upright shall guide them; But the perverseness of the treacherous shall destroy them.
3The integrity of the upright guideth them; but the crookedness of the unfaithful destroyeth them.
3The integrity of the upright leadeth them, And the perverseness of the treacherous destroyeth them.
4Riches profit not in the day of wrath; But righteousness delivereth from death.
4Wealth profiteth not in the day of wrath; but righteousness delivereth from death.
4Wealth profiteth not in a day of wrath, And righteousness delivereth from death.
5The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.
5The righteousness of the perfect maketh plain his way; but the wicked falleth by his own wickedness.
5The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.
6The righteousness of the upright shall deliver them; But the treacherous shall be taken in their own iniquity.
6The righteousness of the upright delivereth them; but the treacherous are taken in their own craving.
6The righteousness of the upright delivereth them, And in mischief the treacherous are captured.
7When a wicked man dieth, his expectation shall perish; And the hope of iniquity perisheth.
7When a wicked man dieth, [his] expectation shall perish; and the hope of evil [men] perisheth.
7In the death of a wicked man, hope perisheth, And the expectation of the iniquitous hath been lost.
8The righteous is delivered out of trouble; And the wicked cometh in his stead.
8The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
8The righteous from distress is drawn out, And the wicked goeth in instead of him.
9With his mouth the godless man destroyeth his neighbor; But through knowledge shall the righteous be delivered.
9With his mouth a hypocrite destroyeth his neighbour; but through knowledge are the righteous delivered.
9With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.
10When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
10When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
10In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked <FI>is<Fi> singing.
11By the blessing of the upright the city is exalted; But it is overthrown by the mouth of the wicked.
11By the blessing of the upright the city is exalted; but it is overthrown by the mouth of the wicked.
11By the blessing of the upright is a city exalted, And by the mouth of the wicked thrown down.
12He that despiseth his neighbor is void of wisdom; But a man of understanding holdeth his peace.
12He that despiseth his neighbour is void of heart; but a man of understanding holdeth his peace.
12Whoso is despising his neighbour lacketh heart, And a man of understanding keepeth silence.
13He that goeth about as a tale-bearer revealeth secrets; But he that is of a faithful spirit concealeth a matter.
13He that goeth about talebearing revealeth secrets; but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
13A busybody is revealing secret counsel, And the faithful of spirit is covering the matter.
14Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety.
14Where no advice is, the people fall; but in the multitude of counsellors there is safety.
14Without counsels do a people fall, And deliverance <FI>is<Fi> in a multitude of counsellors.
15He that is surety for a stranger shall smart for it; But he that hateth suretyship is secure.
15It goeth ill with him that is surety for another; but he that hateth suretyship is secure.
15Evil <FI>one<Fi> suffereth when he hath been surety <FI>for<Fi> a stranger, And whoso is hating suretyship is confident.
16A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
16A gracious woman retaineth honour; and the violent retain riches.
16A gracious woman retaineth honour, And terrible <FI>men<Fi> retain riches.
17The merciful man doeth good to his own soul; But he that is cruel troubleth his own flesh.
17The merciful man doeth good to his own soul; but the cruel troubleth his own flesh.
17A kind man is rewarding his own soul, And the fierce is troubling his own flesh.
18The wicked earneth deceitful wages; But he that soweth righteousness hath a sure reward.
18The wicked worketh a deceitful work; but he that soweth righteousness hath a sure reward.
18The wicked is getting a lying wage, And whoso is sowing righteousness--a true reward.
19He that is stedfast in righteousness shall attain unto life; And he that pursueth evil doeth it to his own death.
19As righteousness [tendeth] to life, so he that pursueth evil [doeth it] to his own death.
19Rightly <FI>is<Fi> righteousness for life, And whoso is pursuing evil--for his own death.
20They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah; But such as are perfect in their way are his delight.
20The perverse in heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in [their] way are his delight.
20An abomination to Jehovah <FI>are<Fi> the perverse of heart, And the perfect of the way <FI>are<Fi> His delight.
21Thoughhandjoinin hand, the evil man shall not be unpunished; But the seed of the righteous shall be delivered.
21Hand for hand! an evil [man] shall not be held innocent; but the seed of the righteous shall be delivered.
21Hand to hand, the wicked is not acquitted, And the seed of the righteous hath escaped.
22Asa ring of gold in a swine’s snout, So isa fair woman that is without discretion.
22A fair woman who is without discretion, is [as] a gold ring in a swine's snout.
22A ring of gold in the nose of a sow--A fair woman and stubborn of behaviour.
23The desire of the righteous is only good; Butthe expectation of the wicked is wrath.
23The desire of the righteous is only good; the expectation of the wicked is wrath.
23The desire of the righteous <FI>is<Fi> only good, The hope of the wicked <FI>is<Fi> transgression.
24There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want.
24There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but [it tendeth] only to want.
24There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want.
25The liberal soul shall be made fat; And he that watereth shall be watered also himself.
25The liberal soul shall be made fat, and he that watereth shall be watered also himself.
25A liberal soul is made fat, And whoso is watering, he also is watered.
26He that withholdeth grain, the people shall curse him; But blessing shall be upon the head of him that selleth it.
26He that withholdeth corn, the people curse him; but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
26Whoso is withholding corn, the people execrate him, And a blessing <FI>is<Fi> for the head of him who is selling.
27He that diligently seeketh good seeketh favor; But he that searcheth after evil, it shall come unto him.
27He that is earnest after good seeketh favour; but he that searcheth for mischief, it shall come upon him.
27Whoso is earnestly seeking good Seeketh a pleasing thing, And whoso is seeking evil--it meeteth him.
28He that trusteth in his riches shall fall; But the righteous shall flourish as the green leaf.
28He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a leaf.
28Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.
29He that troubleth his own house shall inherit the wind; And the foolish shall be servant to the wise of heart.
29He that troubleth his own house shall inherit wind; and the fool shall be servant to the wise of heart.
29Whoso is troubling his own house inheriteth wind, And a servant <FI>is<Fi> the fool to the wise of heart.