Side by side

Numbers 34

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

BBE

Bible in Basic English · 1949

1And Jehovah spake unto Moses, saying,

1And Jehovah spake unto Moses, saying,

1And the Lord said to Moses,

2Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof),

2Command the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land of Canaan (this is the land that shall fall unto you for an inheritance, even the land of Canaan according to the borders thereof),

2Give orders to the children of Israel and say to them, When you come into the land of Canaan; (this is the land which is to be your heritage, the land of Canaan inside these limits,)

3then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;

3then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward;

3Then your south quarter will be from the waste land of Zin by the side of Edom, and your limit on the south will be from the east end of the Salt Sea,

4and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon;

4and your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and the goings out thereof shall be southward of Kadesh-barnea; and it shall go forth to Hazar-addar, and pass along to Azmon;

4And round to the south of the slope of Akrabbim, and on to Zin: and its direction will be south of Kadesh-barnea, and it will go as far as Hazar-addar and on to Azmon:

5and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.

5and the border shall turn about from Azmon unto the brook of Egypt, and the goings out thereof shall be at the sea.

5And from Azmon it will go round to the stream of Egypt as far as the sea.

6And for the western border, ye shall have the great sea and the borderthereof: this shall be your west border.

6And for the western border, ye shall have the great sea and the borderthereof: this shall be your west border.

6And for your limit on the west you will have the Great Sea and its edge: this will be your limit on the west.

7And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;

7And this shall be your north border: from the great sea ye shall mark out for you mount Hor;

7And your limit on the north will be the line from the Great Sea to Mount Hor:

8from mount Hor ye shall mark out unto the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;

8from mount Hor ye shall mark out unto the entrance of Hamath; and the goings out of the border shall be at Zedad;

8And from Mount Hor the line will go in the direction of Hamath; the farthest point of it will be at Zedad:

9and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.

9and the border shall go forth to Ziphron, and the goings out thereof shall be at Hazar-enan: this shall be your north border.

9And the limit will go on to Ziphron, with its farthest point at Hazar-enan: this will be your limit on the north.

10And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;

10And ye shall mark out your east border from Hazar-enan to Shepham;

10And on the east, your limit will be marked out from Hazar-enan to Shepham,

11and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward;

11and the border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain; and the border shall go down, and shall reach unto the side of the sea of Chinnereth eastward;

11Going down from Shepham to Riblah on the east side of Ain, and on as far as the east side of the sea of Chinnereth:

12and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.

12and the border shall go down to the Jordan, and the goings out thereof shall be at the Salt Sea. This shall be your land according to the borders thereof round about.

12And so down to Jordan, stretching to the Salt Sea: all the land inside these limits will be yours.

13And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half-tribe;

13And Moses commanded the children of Israel, saying, This is the land which ye shall inherit by lot, which Jehovah hath commanded to give unto the nine tribes, and to the half-tribe;

13And Moses gave orders to the children of Israel saying, This is the land which is to be your heritage, by the decision of the Lord, which by the Lord's order is to be given to the nine tribes and the half-tribe:

14for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:

14for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, and the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, have received, and the half-tribe of Manasseh have received, their inheritance:

14For the tribe of the children of Reuben, by their fathers' families, and the tribe of the children of Gad, by their fathers' families, and the half-tribe of Manasseh, have been given their heritage:

15the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.

15the two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrising.

15The two tribes and the half-tribe have been given their heritage on the other side of Jordan at Jericho, on the east looking to the dawn.

16And Jehovah spake unto Moses, saying,

16And Jehovah spake unto Moses, saying,

16And the Lord said to Moses,

17These are the names of the men that shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

17These are the names of the men that shall divide the land unto you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun.

17These are the names of the men who are to make the distribution of the land among you: Eleazar the priest and Joshua, the son of Nun.

18And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.

18And ye shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance.

18And you are to take one chief from every tribe to make the distribution of the land.

19And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.

19And these are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh.

19And these are the names of the men: of the tribe of Judah, Caleb, the son of Jephunneh.

20And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.

20And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud.

20And of the tribe of the children of Simeon, Shemuel, the son of Ammihud.

21Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

21Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon.

21Of the tribe of Benjamin, Elidad, the son of Chislon.

22And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.

22And of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli.

22And of the tribe of the children of Dan, a chief, Bukki, the son of Jogli.

23Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.

23Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod.

23Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh, a chief, Hanniel, the son of Ephod:

24And of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.

24And of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan.

24And of the tribe of the children of Ephraim, a chief, Kemuel, the son of Shiphtan.

25And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.

25And of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach.

25And of the tribe of the children of Zebulun, a chief, Elizaphan, the son of Parnach.

26And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.

26And of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan.

26And of the tribe of the children of Issachar, a chief, Paltiel, the son of Azzan.

27And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.

27And of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi.

27And of the tribe of the children of Asher, a chief, Ahihud, the son of Shelomi.

28And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.

28And of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.

28And of the tribe of the children of Naphtali, a chief, Pedahel, the son of Ammihud.

29These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.

29These are they whom Jehovah commanded to divide the inheritance unto the children of Israel in the land of Canaan.

29These are they to whom the Lord gave orders to make the distribution of the heritage among the children of Israel in the land of Canaan.