Side by side

Numbers 10

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

YLT

Young's Literal Translation · 1862

BBE

Bible in Basic English · 1949

1And the Lord spoke to Moses, saying:

1And Jehovah speaketh unto Moses, saying,

1And the Lord said to Moses,

2Make thee two trumpets of beaten silver, wherewith thou mayest call together the multitude when the camp is to be removed.

2`Make to thee two trumpets of silver; beaten work thou dost make them, and they have been to thee for the convocation of the company, and for the journeying of the camps;

2Make two silver horns of hammered work, to be used for getting the people together and to give the sign for the moving of the tents.

3And when thou shalt sound the trumpets, all the multitude shall gather unto thee to the door of the tabernacle of the covenant.

3and they have blown with them, and all the company have met together unto thee, unto the opening of the tent of meeting.

3When they are sounded, all the people are to come together to you at the door of the Tent of meeting.

4If thou sound but once, the princes and the heads of the multitude of Israel shall come to thee.

4And if with one they blow, then have the princes, heads of the thousands of Israel, met together unto thee;

4If only one of them is sounded, then the chiefs, the heads of the thousands of Israel, are to come to you.

5But if the sound of the trumpets be longer, and with interruptions, they that are on the east side, shall first go forward.

5`And ye have blown--a shout, and the camps which are encamping eastward have journeyed.

5When a loud note is sounded, the tents placed on the east side are to go forward.

6And at the second sounding and like noise of the trumpet, they who lie on the south side shall take up their tents. And after this manner shall the rest do, when the trumpets shall sound for a march.

6`And ye have blown--a second shout, and the camps which are encamping southward have journeyed; a shout they blow for their journeys.

6At the sound of a second loud note, the tents on the south side are to go forward: the loud note will be the sign to go forward.

7But when the people is to be gathered together, the sound of the trumpets shall be plain, and they shall not make a broken sound.

7`And in the assembling of the assembly ye blow, and do not shout;

7But when all the people are to come together, the horn is to be sounded but not loudly.

8And the sons of Aaron the priest shall sound the trumpets: and this shall be an ordinance for ever in your generations.

8and sons of Aaron, the priests, blow with the trumpets; and they have been to you for a statute age-during to your generations.

8The horns are to be sounded by the sons of Aaron, the priests; this is to be a law for you for ever, from generation to generation.

9If you go forth to war out of your land against the enemies that fight against you, you shall sound aloud with the trumpets, and there shall be a remembrance of you before the Lord your God, that you may be delivered out of the hands of your enemies.

9`And when ye go into battle in your land against the adversary who is distressing you, then ye have shouted with the trumpets, and ye have been remembered before Jehovah your God, and ye have been saved from your enemies.

9And if you go to war in your land against any who do you wrong, then let the loud note of the horn be sounded; and the Lord your God will keep you in mind and give you salvation from those who are against you.

10If at any time you shall have a banquet, and on your festival days, and on the first days of your months, you shall sound the trumpets over the holocausts, and the sacrifices of peace offerings, that they may be to you for a remembrance of your God. I am the Lord your God.

10`And in the day of your gladness, and in your appointed seasons, and in the beginnings of your months, ye have blown also with the trumpets over your burnt-offerings, and over the sacrifices of your peace-offerings, and they have been to you for a memorial before your God; I, Jehovah, <FI>am<Fi> your God.'

10And on days of joy and on your regular feasts and on the first day of every month, let the horns be sounded over your burned offerings and your peace-offerings; and they will put the Lord in mind of you: I am the Lord your God.

11The second year, in the second month, the twentieth day of the month, the cloud was taken up from the tabernacle of the covenant.

11And it cometh to pass--in the second year, in the second month, in the twentieth of the month--the cloud hath gone up from off the tabernacle of the testimony,

11Now in the second year, on the twentieth day of the second month, the cloud was taken up from over the Tent of witness.

12And the children of Israel marched by their troops from the desert of Sinai, and the cloud rested in the wilderness of Pharan.

12and the sons of Israel journey in their journeyings from the wilderness of Sinai, and the cloud doth tabernacle in the wilderness of Paran;

12And the children of Israel went on their journey out of the waste land of Sinai; and the cloud came to rest in the waste land of Paran.

13And the first went forward according to the commandment of the Lord by the hand of Moses.

13and they journey at first, by the command of Jehovah, in the hand of Moses.

13They went forward for the first time on their journey as the Lord had given orders by the hand of Moses.

14The sons of Juda by their troops: whose prince was Nahasson the son of Aminadab.

14And the standard of the camp of the sons of Judah journeyeth in the first <FI>place<Fi> , by their hosts, and over its host <FI>is<Fi> Nahshon son of Amminadab.

14First the flag of the children of Judah went forward with their armies: and at the head of his army was Nahshon, the son of Amminadab.

15In the tribe of the sons of Issachar, the prince was Nathanael the son of Suar.

15And over the host of the tribe of the sons of Issachar <FI>is<Fi> Nathaneel son of Zuar.

15And at the head of the army of the children of Issachar was Nethanel, the son of Zuar.

16In the tribe of Zabulon, the prince was Eliab the son of Helon.

16And over the host of the tribe of the sons of Zebulun <FI>is<Fi> Eliab son of Helon;

16And at the head of the army of the children of Zebulun was Eliab, the son of Helon.

17And the tabernacle was taken down, and the sons of Gerson and Merari set forward, bearing it.

17And the tabernacle hath been taken down, and the sons of Gershon and the sons of Merari have journeyed, bearing the tabernacle.

17Then the House was taken down; and the sons of Gershon and the sons of Merari, who were responsible for moving the House, went forward.

18And the sons of Ruben also marched, by their troops and ranks, whose prince was Helisur the son of Sedeur.

18And the standard of the camp of Reuben hath journeyed, by their hosts, and over its host <FI>is<Fi> Elizur son of Shedeur.

18Then the flag of the children of Reuben went forward with their armies: and at the head of his army was Elizur, the son of Shedeur.

19And in the tribe of Simeon, the prince was Salamiel the son of Surisaddai.

19And over the host of the tribe of the sons of Simeon <FI>is<Fi> Shelumiel son of Zurishaddai.

19And at the head of the army of the children of Simeon was Shelumiel, the son of Zurishaddai.

20And in the tribe of Gad, the prince was Eliasaph the son of Duel.

20And over the host of the tribe of the sons of Gad <FI>is<Fi> Eliasaph son of Deuel;

20At the head of the army of the children of Gad was Eliasaph, the son of Reuel.

21Then the Caathites also marched carrying the sanctuary. So long was the tabernacle carried, till they came to the place of setting it up.

21And the Kohathites have journeyed, bearing the tabernacle, and the <FI>others<Fi> have raised up the tabernacle until their coming in.

21Then the Kohathites went forward with the holy place; the others put up the House ready for their coming.

22The sons of Ephraim also moved their camp by their troops, in whose army the prince was Elisama the son of Ammiud.

22And the standard of the camp of the sons of Ephraim hath journeyed, by their hosts, and over its host <FI>is<Fi> Elishama son of Ammihud.

22Then the flag of the children of Ephraim went forward with their armies: and at the head of his army was Elishama, the son of Ammihud.

23And in the tribe of the sons of Manasses, the prince was Gamaliel the son of Phadassur.

23And over the host of the tribe of the sons of Manasseh <FI>is<Fi> Gamalial son of Pedahzur.

23At the head of the army of the children of Manasseh was Gamaliel, the son of Pedahzur.

24And in the tribe of Benjamin, the prince was Abidan the son of Gedeon.

24And over the host of the tribe of the sons of Benjamin <FI>is<Fi> Abidan son of Gideoni.

24At the head of the army of the children of Benjamin was Abidan, the son of Gideoni.

25The last of all the camp marched the sons of Dan by their troops, in whose army the prince was Ahiezer the son of Ammisaddai.

25And the standard of the camp of the sons of Dan hath journeyed (rearward to all the camps), by their hosts, and over its host <FI>is<Fi> Ahiezer son of Ammishaddai.

25And the flag of the children of Dan, whose tents were moved last of all, went forward with their armies: and at the head of his army was Ahiezer, the son of Ammishaddai.

26And in the tribe of the sons of Aser, the prince was Phegiel the son of Ochran.

26And over the host of the tribe of the sons of Asher <FI>is<Fi> Pagiel son of Ocran.

26At the head of the army of the children of Asher was Pagiel, the son of Ochran.

27And in the tribe of the sons of Nephtali, the prince was Ahira the son of Enan.

27And over the host of the tribe of the sons of Naphtali <FI>is<Fi> Ahira son of Enan.

27And at the head of the army of the children of Naphtali was Ahira, the son of Enan.

28This was the order of the camps, and marches of the children of Israel by their troops, when they set forward.

28These <FI>are<Fi> journeyings of the sons of Israel by their hosts--and they journey.

28This was the order in which the children of Israel were journeying by armies; so they went forward.

29And Moses said to Hobab the son of Raguel the Madianite, his kinsman: We are going towards the place which the Lord will give us: come with us, that we may do thee good: for the Lord hath promised good things to Israel.

29And Moses saith to Hobab son of Raguel the Midianite, father-in-law of Moses, `We are journeying unto the place of which Jehovah hath said, I give it to you; go with us, and we have done good to thee; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.'

29Then Moses said to Hobab, the son of his father-in-law Reuel the Midianite, We are journeying to that place of which the Lord has said, I will give it to you: so come with us, and it will be for your profit: for the Lord has good things in store for Israel.

30But he answered him: I will not go with thee, but I will return to my country, wherein I was born.

30And he saith unto him, `I do not go; but unto my land and unto my kindred do I go.'

30But he said, I will not go with you, I will go back to the land of my birth and to my relations.

31And he said: Do not leave us: for thou knowest in what places we should encamp in the wilderness, and thou shalt be our guide.

31And he saith, `I pray thee, forsake us not, because thou hast known our encamping in the wilderness, and thou hast been to us for eyes;

31And he said, Do not go from us; for you will be eyes for us, guiding us to the right places in the waste land to put up our tents.

32And if thou comest with us, we will give thee what is the best of the riches which the Lord shall deliver to us.

32and it hath come to pass when thou goest with us, yea, it hath come to pass--that good which Jehovah doth kindly with us--it we have done kindly to thee.'

32And if you come with us, we will give you a part in whatever good the Lord does for us.

33So they marched from the mount of the Lord three days' journey, and the ark of the covenant of the Lord went before them, for three days providing a place for the camp.

33And they journey from the mount of Jehovah a journey of three days; and the ark of the covenant of Jehovah is journeying before them the journey of three days, to spy out for them a resting-place;

33So they went forward three days' journey from the mountain of the Lord; and the ark of the Lord's agreement went three days' journey before them, looking for a resting-place for them;

34The cloud also of the Lord was over them by day when they marched.

34and the cloud of Jehovah <FI>is<Fi> on them by day, in their journeying from the camp.

34And by day the cloud of the Lord went over them, when they went forward from the place where they had put up their tents.

35And when the ark was lifted up, Moses said: Arise, O Lord, and let thy enemies be scattered, and let them that hate thee, flee from before thy face.

35And it cometh to pass in the journeying of the ark, that Moses saith, `Rise, O Jehovah, and Thine enemies are scattered, and those hating Thee flee from Thy presence.'

35And when the ark went forward Moses said, Come up, O Lord, and let the armies of those who are against you be broken, and let your haters go in flight before you.

36And when it was set down, he said: Return, O Lord, to the multitude of the host of Israel.

36And in its resting he saith, `Return, O Jehovah, <FI>to<Fi> the myriads, the thousands of Israel.'

36And when it came to rest, he said, Take rest, O Lord, and give a blessing to the families of Israel.