Side by side
Mark 16
Classic
Classic (WEB / ASV)
ModernAI
Modern English
1And when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, that they might come and anoint him.
1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so they could go and anoint Jesus’ body.
2And very early on the first day of the week, they come to the tomb when the sun was risen.
2Very early on the first day of the week, just after sunrise, they went to the tomb.
3And they were saying among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the tomb?
3They were asking each other, 'Who will roll away the stone from the entrance of the tomb for us?'
4and looking up, they see that the stone is rolled back: for it was exceeding great.
4But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had already been rolled back.
5And entering into the tomb, they saw a young man sitting on the right side, arrayed in a white robe; and they were amazed.
5As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were terrified.
6And he saith unto them, Be not amazed: ye seek Jesus, the Nazarene, who hath been crucified: he is risen; he is not here: behold, the place where they laid him!
6'Don’t be afraid,' he said. 'You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. Look, here is the place where they laid him.
7But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
7But go, tell his disciples and Peter, "He is going ahead of you into Galilee. You will see him there, just as he told you."'
8And they went out, and fled from the tomb; for trembling and astonishment had come upon them: and they said nothing to any one; for they were afraid.
8Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.
9Now when he was risen early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had cast out seven demons.
9After Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons.
10She went and told them that had been with him, as they mourned and wept.
10She went and told those who had been with him, who were mourning and crying.
11And they, when they heard that he was alive, and had been seen of her, disbelieved.
11When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it.
12And after these things he was manifested in another form unto two of them, as they walked, on their way into the country.
12Afterward, Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country.
13And they went away and told it unto the rest: neither believed they them.
13These two returned and told the rest of the disciples, but they did not believe them either.
14And afterward he was manifested unto the eleven themselves as they sat at meat; and he upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them that had seen him after he was risen.
14Later, Jesus appeared to the eleven disciples as they were eating. He rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen.
15And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to the whole creation.
15He said to them, 'Go into all the world and preach the Good News to everyone.
16He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
16Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
17And these signs shall accompany them that believe: in my name shall they cast out demons; they shall speak with new tongues;
17And these signs will follow those who believe: In my name they will drive out demons; they will speak in new languages;
18they shall take up serpents, and if they drink any deadly thing, it shall in no wise hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover.
18they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands on sick people, and they will get well.'