Side by side
Matthew 9
BBE
Bible in Basic English · 1949
DBY
Darby Bible · 1890
1And he got into a boat and went across and came to his town.
1And going on board the ship, he passed over and came to his own city.
2And they took to him a man stretched on a bed who had no power of moving; and Jesus, seeing their faith, said to the man who was ill, Son, take heart; you have forgiveness for your sins.
2And behold, they brought to him a paralytic, laid upon a bed; and Jesus, seeing their faith, said to the paralytic, Be of good courage, child; thy sins are forgiven.
3And some of the scribes said among themselves, This man has no respect for God.
3And behold, certain of the scribes said to themselves, This [man] blasphemes.
4And Jesus, having knowledge of what was in their minds, said, Why are your thoughts evil?
4And Jesus, seeing their thoughts, said, Why do ye think evil things in your hearts?
5For which is the simpler, to say, You have forgiveness for your sins; or to say, Get up and go?
5For which is easier: to say, Thy sins are forgiven; or to say, Rise up and walk?
6But so that you may see that on earth the Son of man has authority for the forgiveness of sins, (then said he to the man who was ill,) Get up, and take up your bed, and go to your house.
6But that ye may know that the Son of man has power on earth to forgive sins, (then he says to the paralytic,) Rise up, take up thy bed and go to thy house.
8But when the people saw it they were full of fear, and gave glory to God who had given such authority to men.
8But the crowds seeing [it], were in fear, and glorifiedGod who gave such power to men.
9And when Jesus was going from there, he saw a man whose name was Matthew, seated at the place where taxes were taken; and he said to him, Come after me. And he got up and went after him.
9And Jesus, passing on thence, saw a man sitting at the tax-office, called Matthew, and says to him, Follow me. And he rose up and followed him.
10And it came about, when he was in the house taking food, that a number of tax-farmers and sinners came and took their places with Jesus and his disciples.
10And it came to pass, as he lay at table in the house, that behold, many tax-gatherers and sinners came and lay at table with Jesus and his disciples.
11And when the Pharisees saw it, they said to his disciples, Why does your Master take food with tax-farmers and sinners?
11And the Pharisees seeing [it], said to his disciples, Why does your teacher eat with tax-gatherers and sinners?
12But on hearing this he said, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill.
12But [Jesus] hearing it, said, They that are strong have not need of a physician, but those that are ill.
13But go and take to heart the sense of these words, My desire is for mercy, not offerings: for I have come not to get the upright, but sinners.
13But go and learn what [that] is — I will have mercy and not sacrifice; for I have not come to call righteous [men] but sinners.
14Then the disciples of John came to him, saying, Why do we and the Pharisees frequently go without food, but your disciples do not?
14Then come to him the disciples of John, saying, Why do we and the Pharisees often fast, but thy disciples fast not?
15And Jesus said to them, Will the friends of the newly-married man be sad as long as he is with them? But the days will come when he will be taken away from them, and then will they go without food.
15And Jesus said to them, Can the sons of the bridechamber mourn so long as the bridegroom is with them? But days will come when the bridegroom will have been taken away from them, and then they will fast.
16And no man puts a bit of new cloth on an old coat, for by pulling away from the old, it makes a worse hole.
16But no one puts a patch of new cloth on an old garment, for its filling up takes from the garment and a worse rent takes place.
17And men do not put new wine into old wine-skins; or the skins will be burst and the wine will come out, and the skins are of no more use: but they put new wine into new wine-skins, and so the two will be safe.
17Nor do men put new wine into old skins, otherwise the skins burst and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but they put new wine into new skins, and both are preserved together.
18While he was saying these things to them, there came a ruler and gave him worship, saying, My daughter is even now dead; but come and put your hand on her, and she will come back to life.
18As he spoke these things to them, behold, a ruler coming in did homage to him, saying, My daughter has by this died; but come and lay thy hand upon her and she shall live.
19And Jesus got up and went after him, and so did his disciples.
19And Jesus rose up and followed him, and [so did] his disciples.
20And a woman, who for twelve years had had a flow of blood, came after him, and put her hand on the edge of his robe:
20And behold, a woman, who had had a bloody flux [for] twelve years, came behind and touched the hem of his garment;
21Because, she said to herself, if I may but put my hand on his robe, I will be made well.
21for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed.
22But Jesus, turning and seeing her, said, Daughter, take heart; your faith has made you well. And the woman was made well from that hour.
22But Jesus turning and seeing her, said, Be of good courage, daughter; thy faith has healed thee. And the woman was healed from that hour.
23And when Jesus came into the ruler's house and saw the players with their instruments and the people making a noise,
23And when Jesus was come to the house of the ruler, and saw the flute-players and the crowd making a tumult,
24He said, Make room; for the girl is not dead, but sleeping. And they were laughing at him.
24he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.
25But when the people were sent out, he went in and took her by the hand; and the girl got up.
25But when the crowd had been put out, he went in and took her hand; and the damsel rose up.
27And when Jesus went on from there, two blind men came after him, crying out, Have mercy on us, you Son of David.
27And as Jesus passed on thence, two blind [men] followed him, crying and saying, Have mercy on us, Son of David.
28And when he had come into the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, Have you faith that I am able to do this? They said to him, Yes, Lord.
28And when he was come to the house, the blind [men] came to him. And Jesus says to them, Do ye believe that I am able to do this? They say to him, Yea, Lord.
29Then he put his hand on their eyes, saying, As your faith is, let it be done to you.
29Then he touched their eyes, saying, According to your faith, be it unto you.
30And their eyes were made open. And Jesus said to them sharply, Let no man have knowledge of it.
30And their eyes were opened; and Jesus charged them sharply, saying, See, let no man know it.
31But they went out and gave news of him in all that land.
31But they, when they were gone out, spread his name abroad in all that land.
32And while they were going away, there came to him a man without the power of talking, and with an evil spirit.
32But as these were going out, behold, they brought to him a dumb man possessed by a demon.
33And when the evil spirit had been sent out, the man had the power of talking: and they were all surprised, saying, Such a thing has never been seen in Israel.
33And the demon having been cast out, the dumb spake. And the crowds were astonished, saying, It has never been seen thus in Israel.
34But the Pharisees said, By the ruler of evil spirits, he sends evil spirits out of men.
34But the Pharisees said, He casts out the demons through the prince of the demons.
35And Jesus went about all the towns and small places, teaching in their Synagogues and preaching the good news of the kingdom and making well all sorts of disease and pain.
35And Jesus went round all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the glad tidings of the kingdom, and healing every disease and every bodily weakness.
36But when he saw all the people he was moved with pity for them, because they were troubled and wandering like sheep without a keeper.
36But when he saw the crowds he was moved with compassion for them, because they were harassed, and cast away as sheep not having a shepherd.