Side by side

Matthew 25

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

ASV

American Standard Version · 1901

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1Then shall the kingdom of heaven be likened unto ten virgins, who took their lamps, and went forth to meet the bridegroom.

1`Then shall the reign of the heavens be likened to ten virgins, who, having taken their lamps, went forth to meet the bridegroom;

1Then shall the kingdom of the heavens be made like to ten virgins that having taken their torches, went forth to meet the bridegroom.

2And five of them were foolish, and five were wise.

2and five of them were prudent, and five foolish;

2And five of them were prudent and five foolish.

3For the foolish, when they took their lamps, took no oil with them:

3they who were foolish having taken their lamps, did not take with themselves oil;

3They that were foolish took their torches and did not take oil with them;

4but the wise took oil in their vessels with their lamps.

4and the prudent took oil in their vessels, with their lamps.

4but the prudent took oil in their vessels with their torches.

5Now while the bridegroom tarried, they all slumbered and slept.

5`And the bridegroom tarrying, they all nodded and were sleeping,

5Now the bridegroom tarrying, they all grew heavy and slept.

6But at midnight there is a cry, Behold, the bridegroom! Come ye forth to meet him.

6and in the middle of the night a cry was made, Lo, the bridegroom doth come; go ye forth to meet him.

6But in [the] middle of [the] night there was a cry, Behold, the bridegroom; go forth to meet him.

7Then all those virgins arose, and trimmed their lamps.

7`Then rose all those virgins, and trimmed their lamps,

7Then all those virgins arose and trimmed their torches.

8And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are going out.

8and the foolish said to the prudent, Give us of your oil, because our lamps are going out;

8And the foolish said to the prudent, Give us of your oil, for our torches are going out.

9But the wise answered, saying, Peradventure there will not be enough for us and you: go ye rather to them that sell, and buy for yourselves.

9and the prudent answered, saying--Lest there may not be sufficient for us and you, go ye rather unto those selling, and buy for yourselves.

9But the prudent answered saying, [We cannot,] lest it might not suffice for us and for you. Go rather to those that sell, and buy for yourselves.

10And while they went away to buy, the bridegroom came; and they that were ready went in with him to the marriage feast: and the door was shut.

10`And while they are going away to buy, the bridegroom came, and those ready went in with him to the marriage-feasts, and the door was shut;

10But as they went away to buy, the bridegroom came, and the [ones that were] ready went in with him to the wedding feast, and the door was shut.

11Afterward came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to us.

11and afterwards come also do the rest of the virgins, saying, Sir, sir, open to us;

11Afterwards come also the rest of the virgins, saying, Lord, Lord, open to us;

12But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

12and he answering said, Verily I say to you, I have not known you.

12but he answering said, Verily I say unto you, I do not know you.

13Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.

13`Watch therefore, for ye have not known the day nor the hour in which the Son of Man doth come.

13Watch therefore, for ye know not the day nor the hour.

14Forit isaswhena man, going into another country, called his own servants, and delivered unto them his goods.

14`For--as a man going abroad did call his own servants, and did deliver to them his substance,

14For [it is] as [if] a man going away out of a country called his own bondmen and delivered to them his substance.

15And unto one he gave five talents, to another two, to another one; to each according to his several ability; and he went on his journey.

15and to one he gave five talents, and to another two, and to another one, to each according to his several ability, went abroad immediately.

15And to one he gave five talents, to another two, and to another one; to each according to his particular ability, and immediately went away out of the country.

16Straightway he that received the five talents went and traded with them, and made other five talents.

16`And he who did receive the five talents, having gone, wrought with them, and made other five talents;

16And he that had received the five talents went and trafficked with them, and made five other talents.

17In like manner he also that received the two gained other two.

17in like manner also he who <FI>received<Fi> the two, he gained, also he, other two;

17In like manner also he that [had received] the two, [he also] gained two others.

18But he that received the one went away and digged in the earth, and hid his lord’s money.

18and he who did receive the one, having gone away, digged in the earth, and hid his lord's money.

18But he that had received the one went and dug in the earth, and hid the money of his lord.

19Now after a long time the lord of those servants cometh, and maketh a reckoning with them.

19`And after a long time cometh the lord of those servants, and taketh reckoning with them;

19And after a long time the lord of those bondmen comes and reckons with them.

20And he that received the five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: lo, I have gained other five talents.

20and he who did receive the five talents having come, brought other five talents, saying, `Sir, five talents thou didst deliver to me; lo, other five talents did I gain besides them.

20And he that had received the five talents came to [him] and brought five other talents, saying, [My] lord, thou deliveredst me five talents; behold, I have gained five other talents besides them.

21His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.

21`And his lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.

21His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter into the joy of thy lord.

22And he also that received the two talents came and said, Lord, thou deliveredst unto me two talents: lo, I have gained other two talents.

22`And he who also did receive the two talents having come, said, Sir, two talents thou didst deliver to me; lo, other two talents I did gain besides them.

22And he also that had received the two talents came to [him] and said, [My] lord, thou deliveredst me two talents; behold, I have gained two other talents besides them.

23His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.

23`His lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.

23His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter thou into the joy of thy lord.

24And he also that had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering where thou didst not scatter;

24`And he also who hath received the one talent having come, said, Sir, I knew thee, that thou art a hard man, reaping where thou didst not sow, and gathering from whence thou didst not scatter;

24And he also that had received the one talent coming to [him] said, [My] lord, I knew thee that thou art a hard man, reaping where thou hadst not sowed, and gathering from where thou hadst not scattered,

25and I was afraid, and went away and hid thy talent in the earth: lo, thou hast thine own.

25and having been afraid, having gone away, I hid thy talent in the earth; lo, thou hast thine own!

25and being afraid I went away and hid thy talent in the earth; behold, thou hast that which is thine.

26But his lord answered and said unto him, Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I did not scatter;

26`And his lord answering said to him, Evil servant, and slothful, thou hadst known that I reap where I did not sow, and I gather whence I did not scatter!

26And his lord answering said to him, Wicked and slothful bondman, thou knewest that I reap where I had not sowed, and gather from where I had not scattered;

27thou oughtest therefore to have put my money to the bankers, and at my coming I should have received back mine own with interest.

27it behoved thee then to put my money to the money-lenders, and having come I had received mine own with increase.

27thou oughtest then to have put my money to the money-changers, and when I came I should have got what is mine with interest.

28Take ye away therefore the talent from him, and give it unto him that hath the ten talents.

28`Take therefore from him the talent, and give to him having the ten talents,

28Take therefore the talent from him, and give it to him that has the ten talents:

29For unto every one that hath shall be given, and he shall have abundance: but from him that hath not, even that which he hath shall be taken away.

29for to every one having shall be given, and he shall have overabundance, and from him who is not having, even that which he hath shall be taken from him;

29for to every one that has shall be given, and he shall be in abundance; but from him that has not, that even which he has shall be taken from him.

30And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

30and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.

30And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

31But when the Son of man shall come in his glory, and all the angels with him, then shall he sit on the throne of his glory:

31`And whenever the Son of Man may come in his glory, and all the holy messengers with him, then he shall sit upon a throne of his glory;

31But when the Son of man comes in his glory, and all the angels with him, then shall he sit down upon his throne of glory,

32and before him shall be gathered all the nations: and he shall separate them one from another, as the shepherd separateth the sheep from the goats;

32and gathered together before him shall be all the nations, and he shall separate them from one another, as the shepherd doth separate the sheep from the goats,

32and all the nations shall be gathered before him; and he shall separate them from one another, as the shepherd separates the sheep from the goats;

33and he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left.

33and he shall set the sheep indeed on his right hand, and the goats on the left.

33and he will set the sheep on his right hand, and the goats on [his] left.

34Then shall the King say unto them on his right hand, Come, ye blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

34`Then shall the king say to those on his right hand, Come ye, the blessed of my Father, inherit the reign that hath been prepared for you from the foundation of the world;

34Then shall the King say to those on his right hand, Come, blessed of my Father, inherit the kingdom prepared for you from [the] world's foundation:

35for I was hungry, and ye gave me to eat; I was thirsty, and ye gave me drink; I was a stranger, and ye took me in;

35for I did hunger, and ye gave me to eat; I did thirst, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye received me;

35for I hungered, and ye gave me to eat; I thirsted, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye took me in;

36naked, and ye clothed me; I was sick, and ye visited me; I was in prison, and ye came unto me.

36naked, and ye put around me; I was infirm, and ye looked after me; in prison I was, and ye came unto me.

36naked, and ye clothed me; I was ill, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me.

37Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?

37`Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when did we see thee hungering, and we nourished? or thirsting, and we gave to drink?

37Then shall the righteous answer him saying, Lord, when saw we thee hungering, and nourished thee; or thirsting, and gave thee to drink?

38And when saw we thee a stranger, and took thee in? or naked, and clothed thee?

38and when did we see thee a stranger, and we received? or naked, and we put around?

38and when saw we thee a stranger, and took thee in; or naked, and clothed thee?

39And when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?

39and when did we see thee infirm, or in prison, and we came unto thee?

39and when saw we thee ill, or in prison, and came to thee?

40And the King shall answer and say unto them, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it unto one of these my brethren, even these least, ye did it unto me.

40`And the king answering, shall say to them, Verily I say to you, Inasmuch as ye did <FI>it<Fi> to one of these my brethren--the least--to me ye did <FI>it<Fi> .

40And the King answering shall say to them, Verily, I say to you, Inasmuch as ye have done it to one of the least of these my brethren, ye have done it to me.

41Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into the eternal fire which is prepared for the devil and his angels:

41Then shall he say also to those on the left hand, Go ye from me, the cursed, to the fire, the age-during, that hath been prepared for the Devil and his messengers;

41Then shall he say also to those on the left, Go from me, cursed, into eternal fire, prepared for the devil and his angels:

42for I was hungry, and ye did not give me to eat; I was thirsty, and ye gave me no drink;

42for I did hunger, and ye gave me not to eat; I did thirst, and ye gave me not to drink;

42for I hungered, and ye gave me not to eat; I thirsted, and ye gave me not to drink;

43I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye clothed me not; sick, and in prison, and ye visited me not.

43a stranger I was, and ye did not receive me; naked, and ye put not around me; infirm, and in prison, and ye did not look after me.

43I was a stranger, and ye took me not in; naked, and ye did not clothe me; ill, and in prison, and ye did not visit me.

44Then shall they also answer, saying, Lord, when saw we thee hungry, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?

44`Then shall they answer, they also, saying, Lord, when did we see thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or infirm, or in prison, and we did not minister to thee?

44Then shall they also answer saying, Lord, when saw we thee hungering, or thirsting, or a stranger, or naked, or ill, or in prison, and have not ministered to thee?

45Then shall he answer them, saying, Verily I say unto you, Inasmuch as ye did it not unto one of these least, ye did it not unto me.

45`Then shall he answer them, saying, Verily I say to you, Inasmuch as ye did <FI>it<Fi> not to one of these, the least, ye did <FI>it<Fi> not to me.

45Then shall he answer them saying, Verily I say to you, Inasmuch as ye have not done it to one of these least, neither have ye done it to me.

46And these shall go away into eternal punishment: but the righteous into eternal life.

46And these shall go away to punishment age-during, but the righteous to life age-during.'

46And these shall go away into eternal punishment, and the righteous into life eternal.