Side by side

Luke 16

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

DBY

Darby Bible · 1890

1And he said also unto his disciples, `A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods;

1And he said also to [his] disciples, There was a certain rich man who had a steward, and he was accused to him as wasting his goods.

2and having called him, he said to him, What <FI>is<Fi> this I hear about thee? render the account of thy stewardship, for thou mayest not any longer be steward.

2And having called him, he said to him, What [is] this that I hear of thee? give the reckoning of thy stewardship, for thou canst be no longer steward.

3`And the steward said in himself, What shall I do, because my lord doth take away the stewardship from me? to dig I am not able, to beg I am ashamed: --

3And the steward said within himself, What shall I do; for my lord is taking the stewardship from me? I am not able to dig; I am ashamed to beg.

4I have known what I shall do, that, when I may be removed from the stewardship, they may receive me to their houses.

4I know what I will do, that when I shall have been removed from the stewardship I may be received into their houses.

5`And having called near each one of his lord's debtors, he said to the first, How much dost thou owe to my lord?

5And having called to [him] each one of the debtors of his own lord, he said to the first, How much owest thou to my lord?

6and he said, A hundred baths of oil; and he said to him, Take thy bill, and having sat down write fifty.

6And he said, A hundred baths of oil. And he said to him, Take thy writing and sit down quickly and write fifty.

7`Afterward to another he said, And thou, how much dost thou owe? and he said, A hundred cors of wheat; and he saith to him, Take thy bill, and write eighty.

7Then he said to another, And thou, how much dost thou owe? And he said, A hundred cors of wheat. And he says to him, Take thy writing and write eighty.

8`And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.

8And the lord praised the unrighteous steward because he had done prudently. For the sons of this world are, for their own generation, more prudent than the sons of light.

9and I say to you, Make to yourselves friends out of the mammon of unrighteousness, that when ye may fail, they may receive you to the age-during tabernacles.

9And I say to you, Make to yourselves friends with the mammon of unrighteousness, that when it fails ye may be received into the eternal tabernacles.

10`He who is faithful in the least, <FI>is<Fi> also faithful in much; and he who in the least <FI>is<Fi> unrighteous, is also unrighteous in much;

10He that is faithful in the least is faithful also in much; and he that is unrighteous in the least is unrighteous also in much.

11if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful--the true who will entrust to you?

11If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?

12and if in the other's ye became not faithful--your own, who shall give to you?

12and if ye have not been faithful in that which is another's, who shall give to you your own?

13`No domestic is able to serve two lords, for either the one he will hate, and the other he will love; or one he will hold to, and of the other he will be heedless; ye are not able to serve God and mammon.'

13No servant can serve two masters, for either he will hate the one and will love the other, or he will cleave to the one and despise the other. Ye cannot serveGod and mammon.

14And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,

14And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mocked him.

15and he said to them, `Ye are those declaring yourselves righteous before men, but God doth know your hearts; because that which among men is high, <FI>is<Fi> abomination before God;

15And he said to them, Ye are they who justify themselves before men, butGod knows your hearts; for what amongst men is highly thought of is an abomination beforeGod.

16the law and the prophets <FI>are<Fi> till John; since then the reign of God is proclaimed good news, and every one doth press into it;

16The law and the prophets [were] until John: from that time the glad tidings of the kingdom ofGod are announced, and every one forces his way into it.

17and it is easier to the heaven and the earth to pass away, than of the law one tittle to fall.

17But it is easier that the heaven and the earth should pass away than that one tittle of the law should fail.

18`Every one who is sending away his wife, and marrying another, doth commit adultery; and every one who is marrying her sent away from a husband doth commit adultery.

18Every one who puts away his wife and marries another commits adultery; and every one that marries one put away from a husband commits adultery.

19`And--a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,

19Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day.

20and there was a certain poor man, by name Lazarus, who was laid at his porch, full of sores,

20And [there was] a poor man, by name Lazarus, [who] was laid at his gateway full of sores,

21and desiring to be filled from the crumbs that are falling from the table of the rich man; yea, also the dogs, coming, were licking his sores.

21and desiring to be filled with the crumbs which fell from the table of the rich man; but the dogs also coming licked his sores.

22`And it came to pass, that the poor man died, and that he was carried away by the messengers to the bosom of Abraham--and the rich man also died, and was buried;

22And it came to pass that the poor man died, and that he was carried away by the angels into the bosom of Abraham. And the rich man also died and was buried.

23and in the hades having lifted up his eyes, being in torments, he doth see Abraham afar off, and Lazarus in his bosom,

23And in hades lifting up his eyes, being in torments, he sees Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.

24and having cried, he said, Father Abraham, deal kindly with me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and may cool my tongue, because I am distressed in this flame.

24And he crying out said, Father Abraham, have compassion on me, and send Lazarus that he may dip the tip of his finger in water and cool my tongue, for I am suffering in this flame.

25`And Abraham said, Child, remember that thou did receive--thou--thy good things in thy life, and Lazarus in like manner the evil things, and now he is comforted, and thou art distressed;

25But Abraham said, Child, recollect that thou hast fully received thy good things in thy lifetime, and likewise Lazarus evil things. But now he is comforted here, and thou art in suffering.

26and besides all these things, between us and you a great chasm is fixed, so that they who are willing to go over from hence unto you are not able, nor do they from thence to us pass through.

26And besides all this, between us and you a great chasm is fixed, so that those who desire to pass hence to you cannot, nor do they who [desire to cross] from there pass over unto us.

27`And he said, I pray thee, then, father, that thou mayest send him to the house of my father,

27And he said, I beseech thee then, father, that thou wouldest send him to the house of my father,

28for I have five brothers, so that he may thoroughly testify to them, that they also may not come to this place of torment.

28for I have five brothers, so that he may earnestly testify to them, that they also may not come to this place of torment.

29`Abraham saith to him, They have Moses and the prophets, let them hear them;

29But Abraham says to him, They have Moses and the prophets: let them hear them.

30and he said, No, father Abraham, but if any one from the dead may go unto them, they will reform.

30But he said, Nay, father Abraham, but if one from the dead should go to them, they will repent.

31And he said to him, If Moses and the prophets they do not hear, neither if one may rise out of the dead will they be persuaded.'

31And he said to him, If they hear not Moses and the prophets, not even if one rise from among [the] dead will they be persuaded.