Side by side

Leviticus 25

← Single column

Classic

Classic (WEB / ASV)

ModernAI

Modern English

1And Jehovah spake unto Moses in mount Sinai, saying,

1The LORD spoke to Moses on Mount Sinai, saying,

2Speak unto the children of Israel, and say unto them, When ye come into the land which I give you, then shall the land keep a sabbath unto Jehovah.

2Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land that I am giving you, the land itself must observe a Sabbath rest to the LORD.

3Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof;

3For six years you may plant your fields and prune your vineyards and gather their crops.

4but in the seventh year shall be a sabbath of solemn rest for the land, a sabbath unto Jehovah: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard.

4But in the seventh year, the land must have a Sabbath of complete rest, a Sabbath to the LORD. Do not plant your fields or prune your vineyards.

5That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land.

5Do not harvest what grows on its own from your last harvest, and do not gather the grapes from your unpruned vines. It is to be a year of complete rest for the land.

6And the sabbath of the land shall be for food for you; for thee, and for thy servant and for thy maid, and for thy hired servant and for thy stranger, who sojourn with thee.

6Whatever the land produces during its Sabbath rest will be food for you—for you, your male and female servants, your hired workers, and the temporary residents living among you.

7And for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.

7Also, all the produce may be used to feed your livestock and the wild animals in your land.

8And thou shalt number seven sabbaths of years unto thee, seven times seven years; and there shall be unto thee the days of seven sabbaths of years, even forty and nine years.

8You are to count seven Sabbath years, which is seven times seven years; these seven Sabbath years will total forty-nine years.

9Then shalt thou send abroad the loud trumpet on the tenth day of the seventh month; in the day of atonement shall ye send abroad the trumpet throughout all your land.

9Then, on the tenth day of the seventh month, you must sound a loud trumpet. On the Day of Atonement, sound the trumpet throughout your entire land.

10And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.

10Set the fiftieth year apart as holy and announce freedom throughout the land for everyone living there. This will be a Jubilee for you; each of you must return to your own family property and to your own relatives.

11A jubilee shall that fiftieth year be unto you: ye shall not sow, neither reap that which groweth of itself in it, nor gather the grapes in it of the undressed vines.

11The fiftieth year will be a Jubilee for you. Do not plant seeds, do not harvest what grows on its own, and do not gather grapes from unpruned vines.

12For it is a jubilee; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.

12Because it is a Jubilee, it is holy to you. You may only eat the food that the field produces on its own.

13In this year of jubilee ye shall return every man unto his possession.

13In this Year of Jubilee, everyone is to go back to their own property.

14And if thou sell aught unto thy neighbor, or buy of thy neighbor’s hand, ye shall not wrong one another.

14If you sell land to your neighbor or buy land from them, do not take advantage of each other.

15According to the number of years after the jubilee thou shalt buy of thy neighbor, and according unto the number of years of the crops he shall sell unto thee.

15You must buy land from your neighbor based on the number of years since the last Jubilee. They must sell it to you based on the number of years left for harvesting crops.

16According to the multitude of the years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of the years thou shalt diminish the price of it; for the number of the crops doth he sell unto thee.

16If there are many years left, the price is higher; if there are few years left, the price is lower. After all, what is being sold to you is the number of harvests.

17And ye shall not wrong one another; but thou shalt fear thy God: for I am Jehovah your God.

17Do not cheat one another, but show respect for your God. I am the LORD your God.

18Wherefore ye shall do my statutes, and keep mine ordinances and do them; and ye shall dwell in the land in safety.

18Follow my statutes and be careful to obey my laws. Then you will live safely in the land.

19And the land shall yield its fruit, and ye shall eat your fill, and dwell therein in safety.

19The land will yield its fruit, you will eat until you are full, and you will live there in safety.

20And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase;

20Now you might ask, 'What will we eat in the seventh year if we don't plant or harvest our crops?'

21then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

21I will send such a great blessing on you in the sixth year that the land will produce enough food for three years.

22And ye shall sow the eighth year, and eat of the fruits, the old store; until the ninth year, until its fruits come in, ye shall eat the old store.

22When you plant in the eighth year, you will still be eating from the old harvest. You will eat the old food until the harvest of the ninth year comes in.

23And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me.

23The land must not be sold permanently because the land belongs to me. You are only foreigners and tenants living with me.

24And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.

24Throughout all the land you own, you must allow the land to be bought back.

25If thy brother be waxed poor, and sell some of his possession, then shall his kinsman that is next unto him come, and shall redeem that which his brother hath sold.

25If one of your fellow Israelites becomes poor and sells some of their property, their closest relative should come and buy back what their relative has sold.

26And if a man have no one to redeem it, and he be waxed rich and find sufficient to redeem it;

26If a person has no someone to buy it back for them, but they later become wealthy enough to buy it back themselves,

27then let him reckon the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession.

27they should calculate the value based on the years since the sale. They must pay back the person who bought it for the remaining years and then return to their own property.

28But if he be not able to get it back for himself, then that which he hath sold shall remain in the hand of him that hath bought it until the year of jubilee: and in the jubilee it shall go out, and he shall return unto his possession.

28But if they cannot afford to buy it back, what they sold will stay in the hands of the buyer until the Year of Jubilee. It will be returned in the Jubilee, and the original owner can go back to their property.

29And if a man sell a dwelling-house in a walled city, then he may redeem it within a whole year after it is sold; for a full year shall he have the right of redemption.

29If a person sells a house in a walled city, they have the right to buy it back for one full year after the sale. That right lasts for a whole year.

30And if it be not redeemed within the space of a full year, then the house that is in the walled city shall be made sure in perpetuity to him that bought it, throughout his generations: it shall not go out in the jubilee.

30If it is not bought back within a full year, the house in the walled city belongs permanently to the buyer and their descendants. It will not be returned in the Jubilee.

31But the houses of the villages which have no wall round about them shall be reckoned with the fields of the country: they may be redeemed, and they shall go out in the jubilee.

31However, houses in villages without walls are treated like open fields. They can be bought back at any time, and they must be returned in the Jubilee.

32Nevertheless the cities of the Levites, the houses of the cities of their possession, may the Levites redeem at any time.

32The Levites, however, always have the right to buy back their houses in the cities they own.

33And if one of the Levites redeem, then the house that was sold, and the city of his possession, shall go out in the jubilee; for the houses of the cities of the Levites are their possession among the children of Israel.

33If a Levite’s property is bought, the house that was sold in their city must be returned in the Jubilee. This is because the houses in the Levite cities are their permanent possession among the Israelites.

34But the field of the suburbs of their cities may not be sold; for it is their perpetual possession.

34But the pastureland around their cities must not be sold; it belongs to them forever.

35And if thy brother be waxed poor, and his hand fail with thee; then thou shalt uphold him: as a stranger and a sojourner shall he live with thee.

35If one of your fellow Israelites becomes poor and cannot support themselves, you must help them as you would a foreigner or a guest, so they can continue to live among you.

36Take thou no interest of him or increase, but fear thy God; that thy brother may live with thee.

36Do not charge them interest or make a profit from them. Instead, fear your God, so that your fellow Israelite may live among you.

37Thou shalt not give him thy money upon interest, nor give him thy victuals for increase.

37Do not lend them money at interest or sell them food for profit.

38I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God.

38I am the LORD your God, who brought you out of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.

39And if thy brother be waxed poor with thee, and sell himself unto thee; thou shalt not make him to serve as a bondservant.

39If one of your fellow Israelites becomes so poor that they sell themselves to you, do not make them work like a slave.

40As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:

40Treat them like a hired worker or a guest. They will work for you until the Year of Jubilee.

41then shall he go out from thee, he and his children with him, and shall return unto his own family, and unto the possession of his fathers shall he return.

41At that time, they and their children are to be released. They will return to their own family and to the property of their ancestors.

42For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen.

42Because the Israelites are my servants whom I brought out of Egypt, they must not be sold as slaves.

43Thou shalt not rule over him with rigor, but shalt fear thy God.

43Do not rule over them harshly, but fear your God.

44And as for thy bondmen, and thy bondmaids, whom thou shalt have; of the nations that are round about you, of them shall ye buy bondmen and bondmaids.

44You may buy male and female slaves from the nations around you.

45Moreover of the children of the strangers that sojourn among you, of them shall ye buy, and of their families that are with you, which they have begotten in your land: and they shall be your possession.

45You may also buy the children of the foreigners living among you and members of their families who are born in your land. These people will become your property.

46And ye shall make them an inheritance for your children after you, to hold for a possession; of them shall ye take your bondmen for ever: but over your brethren the children of Israel ye shall not rule, one over another, with rigor.

46You can leave them to your children as an inheritance to own forever. You may treat them as slaves, but you must not rule harshly over your fellow Israelites.

47And if a stranger or sojourner with thee be waxed rich, and thy brother be waxed poor beside him, and sell himself unto the stranger or sojourner with thee, or to the stock of the stranger’s family;

47If a foreigner living among you becomes rich and one of your fellow Israelites becomes poor and sells himself to that foreigner or to a member of the foreigner's family,

48after that he is sold he may be redeemed: one of his brethren may redeem him;

48he still has the right to be bought back after he has sold himself. One of his relatives may buy his freedom.

49or his uncle, or his uncle’s son, may redeem him, or any that is nigh of kin unto him of his family may redeem him; or if he be waxed rich, he may redeem himself.

49An uncle, a cousin, or any close relative in his family may buy his freedom. Or, if he earns enough money, he can buy his own freedom.

50And he shall reckon with him that bought him from the year that he sold himself to him unto the year of jubilee: and the price of his sale shall be according unto the number of years; according to the time of a hired servant shall he be with him.

50He and the buyer should count the years from the time he sold himself until the Year of Jubilee. The price for his freedom will be based on the wages of a hired worker for that number of years.

51If there be yet many years, according unto them he shall give back the price of his redemption out of the money that he was bought for.

51If many years remain, he must pay back a larger portion of the original price.

52And if there remain but few years unto the year of jubilee, then he shall reckon with him; according unto his years shall he give back the price of his redemption.

52If only a few years remain until the Year of Jubilee, he will calculate the amount and pay for his freedom based on those years.

53As a servant hired year by year shall he be with him: he shall not rule with rigor over him in thy sight.

53He is to be treated like a worker hired from year to year. You must make sure that his owner does not rule over him harshly.

54And if he be not redeemed by these means, then he shall go out in the year of jubilee, he, and his children with him.

54If he is not bought back in any of these ways, he and his children must be set free in the Year of Jubilee.

55For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.

55For the Israelites belong to me as servants. They are my servants whom I brought out of Egypt. I am the LORD your God.