Side by side
Leviticus 20
ASV
American Standard Version · 1901
KJV
King James Version · 1611
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1And Jehovah spake unto Moses, saying,
1And the Lord spake unto Moses, saying,
1And Jehovah speaketh unto Moses, saying,
2Moreover, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
2Again, thou shalt say to the children of Israel, Whosoever he be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn in Israel, that giveth any of his seed unto Molech; he shall surely be put to death: the people of the land shall stone him with stones.
2`And unto the sons of Israel thou dost say, Any man of the sons of Israel, and of the sojourners who is sojourning in Israel, who giveth of his seed to the Molech, is certainly put to death; the people of the land do stone him with stones;
3I also will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
3And I will set my face against that man, and will cut him off from among his people; because he hath given of his seed unto Molech, to defile my sanctuary, and to profane my holy name.
3and I--I set My face against that man, and have cut him off from the midst of his people, for of his seed he hath given to the Molech, so as to defile My sanctuary, and to pollute My holy name.
4And if the people of the land do at all hide their eyes from that man, when he giveth of his seed unto Molech, and put him not to death;
4And if the people of the land do any ways hide their eyes from the man, when he giveth of his seed unto Molech, and kill him not:
4`And if the people of the land really hide their eyes from that man, in his giving of his seed to the Molech, so as not to put him to death,
5then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that play the harlot after him, to play the harlot with Molech, from among their people.
5Then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.
5then I have set My face against that man, and against his family, and have cut him off, and all who are going a-whoring after him, even going a-whoring after the Molech, from the midst of their people.
6And the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
6And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.
6`And the person who turneth unto those having familiar spirits, and unto the wizards, to go a-whoring after them, I have even set My face against that person, and cut him off from the midst of his people.
7Sanctify yourselves therefore, and be ye holy; for I am Jehovah your God.
7Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the Lord your God.
7`And ye have sanctified yourselves, and ye have been holy, for I <FI>am<Fi> Jehovah your God;
8And ye shall keep my statutes, and do them: I am Jehovah who sanctifieth you.
8And ye shall keep my statutes, and do them: I am the Lord which sanctify you.
8and ye have kept My statutes and have done them; I <FI>am<Fi> Jehovah, sanctifying you.
9For every one that curseth his father or his mother shall surely be put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.
9For every one that curseth his father or his mother shall be surely put to death: he hath cursed his father or his mother; his blood shall be upon him.
9`For any man who revileth his father and his mother is certainly put to death; his father and his mother he hath reviled: his blood <FI>is<Fi> on him.
10And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbor’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
10And the man that committeth adultery with another man’s wife, even he that committeth adultery with his neighbour’s wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death.
10`And a man who committeth adultery with a man's wife--who committeth adultery with the wife of his neighbour--the adulterer and the adulteress are surely put to death.
11And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
11And the man that lieth with his father’s wife hath uncovered his father’s nakedness: both of them shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
11`And a man who lieth with his father's wife--the nakedness of his father he hath uncovered--both of them are certainly put to death; their blood <FI>is<Fi> on them.
12And if a man lie with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
12And if a man lie with his daughter in law, both of them shall surely be put to death: they have wrought confusion; their blood shall be upon them.
12`And a man who lieth with his daughter-in-law--both of them are certainly put to death; confusion they have made; their blood <FI>is<Fi> on them.
13And if a man lie with mankind, as with womankind, both of them have committed abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
13If a man also lie with mankind, as he lieth with a woman, both of them have committed an abomination: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
13`And a man who lieth with a male as one lieth with a woman; abomination both of them have done; they are certainly put to death; their blood <FI>is<Fi> on them.
14And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
14And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.
14`And a man who taketh the woman and her mother--it <FI>is<Fi> wickedness; with fire they burn him and them, and there is no wickedness in your midst.
15And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
15And if a man lie with a beast, he shall surely be put to death: and ye shall slay the beast.
15`And a man who giveth his lying with a beast is certainly put to death, and the beast ye do slay.
16And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
16And if a woman approach unto any beast, and lie down thereto, thou shalt kill the woman, and the beast: they shall surely be put to death; their blood shall be upon them.
16`And a woman who draweth near unto any beast to lie with it--thou hast even slain the woman and the beast; they are certainly put to death; their blood <FI>is<Fi> on them.
17And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a shameful thing; and they shall be cut off in the sight of the children of their people: he hath uncovered his sister’s nakedness; he shall bear his iniquity.
17And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and she see his nakedness; it is a wicked thing; and they shall be cut off in the sight of their people: he hath uncovered his sister’s nakedness; he shall bear his iniquity.
17`And a man who taketh his sister, a daughter of his father or daughter of his mother, and he hath seen her nakedness, and she seeth his nakedness: it is a shame; and they have been cut off before the eyes of the sons of their people; the nakedness of his sister he hath uncovered; his iniquity he beareth.
18And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath made naked her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.
18And if a man shall lie with a woman having her sickness, and shall uncover her nakedness; he hath discovered her fountain, and she hath uncovered the fountain of her blood: and both of them shall be cut off from among their people.
18`And a man who lieth with a sick woman, and hath uncovered her nakedness, her fountain he hath made bare, and she hath uncovered the fountain of her blood, --even both of them have been cut off from the midst of their people.
19And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, nor of thy father’s sister; for he hath made naked his near kin: they shall bear their iniquity.
19And thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister, nor of thy father’s sister: for he uncovereth his near kin: they shall bear their iniquity.
19`And the nakedness of thy mother's sister, and of thy father's sister, thou dost not uncover; because his relation he hath made bare; their iniquity they bear.
20And if a man shall lie with his uncle’s wife, he hath uncovered his uncle’s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
20And if a man shall lie with his uncle’s wife, he hath uncovered his uncle’s nakedness: they shall bear their sin; they shall die childless.
20`And a man who lieth with his aunt, the nakedness of his uncle he hath uncovered; their sin they bear; childless they die.
21And if a man shall take his brother’s wife, it is impurity: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
21And if a man shall take his brother’s wife, it is an unclean thing: he hath uncovered his brother’s nakedness; they shall be childless.
21`And a man who taketh his brother's wife--it <FI>is<Fi> impurity; the nakedness of his brother he hath uncovered; childless they are.
22Ye shall therefore keep all my statutes, and all mine ordinances, and do them; that the land, whither I bring you to dwell therein, vomit you not out.
22Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
22`And ye have kept all My statutes, and all My judgments, and have done them, and the land vomiteth you not out whither I am bringing you in to dwell in it;
23And ye shall not walk in the customs of the nation, which I cast out before you: for they did all these things, and therefore I abhorred them.
23And ye shall not walk in the manners of the nation, which I cast out before you: for they committed all these things, and therefore I abhorred them.
23and ye walk not in the statutes of the nation which I am sending away from before you, for all these they have done, and I am wearied with them;
24But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.
24But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the Lord your God, which have separated you from other people.
24and I say to you, Ye--ye do possess their ground, and I--I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I <FI>am<Fi> Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.
25Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean.
25Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
25`And ye have made separation between the pure beasts and the unclean, and between the unclean fowl and the pure, and ye do not make yourselves abominable by beast or by fowl, or by anything which creepeth <FI>on<Fi> the ground which I have separated to you for unclean;
26And ye shall be holy unto me: for I, Jehovah, am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be mine.
26And ye shall be holy unto me: for I the Lord am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.
26and ye have been holy to Me; for holy <FI>am<Fi> I, Jehovah; and I separate you from the peoples to become Mine.
27A man also or a woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones; their blood shall be upon them.
27A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.
27`And a man or woman--when there is in them a familiar spirit, or who <FI>are<Fi> wizards--are certainly put to death; with stones they stone them; their blood <FI>is<Fi> on them.'