Side by side

Leviticus 18

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

1And the Lord spoke to Moses, saying:

1And Jehovah spake unto Moses, saying,

1And Jehovah spake unto Moses, saying,

2Speak to the children of Israel, and thou shalt say to them: I am the Lord your God.

2Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.

2Speak unto the children of Israel, and say unto them, I am Jehovah your God.

3You shall not do according to the custom of the land of Egypt, in which you dwelt: neither shall you act according to the manner of the country of Chanaan, into which I will bring you. Nor shall you walk in their ordinances.

3After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes.

3After the doings of the land of Egypt, wherein ye dwelt, shall ye not do: and after the doings of the land of Canaan, whither I bring you, shall ye not do; neither shall ye walk in their statutes.

4You shall do my judgments, and shall observe my precepts, and shall walk in them. I am the Lord your God.

4Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.

4Mine ordinances shall ye do, and my statutes shall ye keep, to walk therein: I am Jehovah your God.

5Keep my laws and my judgments: which if a man do, he shall live in them, I am the Lord.

5Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah.

5Ye shall therefore keep my statutes, and mine ordinances; which if a man do, he shall live in them: I am Jehovah.

6No man shall approach to her that is near of kin to him, to uncover her nakedness. I am the Lord.

6None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover their nakedness: I am Jehovah.

6None of you shall approach to any that are near of kin to him, to uncover their nakedness: I am Jehovah.

7Thou shalt not uncover the nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother: she is thy mother, thou shalt not uncover her nakedness.

7The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

7The nakedness of thy father, even the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she is thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

8Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife: for it is the nakedness of thy father.

8The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover; it is thy father’s nakedness.

8The nakedness of thy father’s wife shalt thou not uncover; it is thy father’s nakedness.

9Thou shalt not uncover the nakedness of thy sister by father or by mother: whether born at home or abroad.

9The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.

9The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or the daughter of thy mother, whether born at home, or born abroad, even their nakedness thou shalt not uncover.

10Thou shalt not uncover the nakedness of thy son's daughter, or thy daughter's daughter: because it is thy own nakedness.

10The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

10The nakedness of thy son’s daughter, or of thy daughter’s daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness.

11Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's wife's daughter, whom she bore to thy father: and who is thy sister.

11The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

11The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

12Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister: because she is the flesh of thy father.

12Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.

12Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s sister: she is thy father’s near kinswoman.

13Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: because she is thy mother's flesh.

13Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.

13Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother’s sister: for she is thy mother’s near kinswoman.

14Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother: neither shalt thou approach to his wife, who is joined to thee by affinity.

14Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

14Thou shalt not uncover the nakedness of thy father’s brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

15Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: because she is thy son's wife, neither shalt thou discover her shame.

15Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.

15Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son’s wife; thou shalt not uncover her nakedness.

16Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: because it is the nakedness of thy brother.

16Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.

16Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother’s wife: it is thy brother’s nakedness.

17Thou shalt not uncover the nakedness of thy wife and her daughter. Thou shalt not take her son's daughter or her daughter's daughter, to discover her shame: because they are her flesh, and such copulation is incest.

17Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.

17Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; thou shalt not take her son’s daughter, or her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they are near kinswomen: it is wickedness.

18Thou shalt not take thy wife's sister for a harlot, to rival her: neither shalt thou discover her nakedness, while she is yet living.

18And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.

18And thou shalt not take a wife to her sister, to be a rival to her, to uncover her nakedness, besides the other in her life-time.

19Thou shalt not approach to a woman having her flowers: neither shalt thou uncover her nakedness.

19And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

19And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness.

20Thou shalt not lie with thy neighbour's wife: nor be defiled with mingling of seed.

20And thou shalt not lie carnally with thy neighbor’s wife, to defile thyself with her.

20And thou shalt not lie carnally with thy neighbor’s wife, to defile thyself with her.

21Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God. I am the Lord.

21And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.

21And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah.

22Thou shalt not lie with mankind as with womankind: because it is an abomination.

22Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

22Thou shalt not lie with mankind, as with womankind: it is abomination.

23Thou shalt not copulate with any beast: neither shalt thou be defiled with it. A woman shall not lie down to a beast, nor copulate with it: because it is a heinous crime.

23And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.

23And thou shalt not lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast, to lie down thereto: it is confusion.

24Defile not yourselves with any of these things with which all the nations have been defiled, which I will cast out before you,

24Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;

24Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out from before you;

25And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants.

25and the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

25and the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants.

26Keep ye my ordinances and my judgments: and do not any of these abominations. Neither any of your own nation, nor any stranger that sojourneth among you.

26Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you

26Ye therefore shall keep my statutes and mine ordinances, and shall not do any of these abominations; neither the home-born, nor the stranger that sojourneth among you

27For all these detestable things the inhabitants of the land have done, that were before you, and have defiled it.

27(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);

27(for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled);

28Beware then, lest in like manner, it vomit you also out, if you do the like things: as it vomited out the nation that was before you.

28that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.

28that the land vomit not you out also, when ye defile it, as it vomited out the nation that was before you.

29Every soul that shall commit any of these abominations, shall perish from the midst of his people.

29For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.

29For whosoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.

30Keep my commandments. Do not the things which they have done, that have been before you: and be not defiled therein. I am the Lord your God.

30Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.

30Therefore shall ye keep my charge, that ye practise not any of these abominable customs, which were practised before you, and that ye defile not yourselves therein: I am Jehovah your God.