Side by side
Joshua 15
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Now the lot of the children of Juda by their kindreds was this: From the frontier of Edom, to the desert of Sin southward, and to the uttermost part of the south coast.
1And the lot for the tribe of the sons of Judah, for their families, is unto the border of Edom; the wilderness of Zin southward, at the extremity of the south;
2Its beginning was from the top of the most salt sea, and from the bay thereof, that looketh to the south.
2and to them the south border is at the extremity of the salt sea, from the bay which is looking southward;
3And it goeth out towards the ascent of the Scorpion, and passeth on to Sina: and ascendeth into Cadesbarne, and reacheth into Esron, going up to Addar, and compassing Carcaa.
3and it hath gone out unto the south to Maaleh-Akrabbim, and passed over to Zin, and gone up on the south to Kadesh-Barnea, and passed over <FI>to<Fi> Hezron, and gone up to Adar, and turned round to Karkaa,
4And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast.
4and passed over <FI>to<Fi> Azmon, and gone out <FI>at<Fi> the brook of Egypt, and the outgoings of the border have been at the sea; this is to you the south border.
5But on the east side the beginning shall be the most salt sea even to the end of the Jordan: and towards the north from the bay of the sea unto the same river Jordan.
5And the east border <FI>is<Fi> the salt sea, unto the extremity of the Jordan, and the border at the north quarter <FI>is<Fi> from the bay of the sea, at the extremity of the Jordan;
6And the border goeth up into Beth-Hagla, and passeth by the north into Beth-Araba: going up to the stone of Boen the son of Ruben.
6and the border hath gone up <FI>to<Fi> Beth-Hoglah, and passed over on the north of Beth-Arabah, and the border hath gone up <FI>to<Fi> the stone of Bohan son of Reuben:
7And reaching as far as the borders of Debara from the valley of Achor, and so northward looking towards Galgal, which is opposite to the ascent of Adommin, on the south side of the torrent, and the border passeth the waters that are called the fountain of the sun: and the goings out thereof shall be at the fountain Rogel.
7and the border hath gone up towards Debir from the valley of Achor, and northward looking unto Gilgal, which <FI>is<Fi> over-against the ascent of Adummim, which <FI>is<Fi> on the south of the brook, and the border hath passed over unto the waters of En-Shemesh, and its outgoings have been unto En-Rogel;
8And it goeth up by the valley of the son of Ennom on the side of the Jebusite towards the south, the same is Jerusalem: and thence ascending to the top of the mountain, which is over against Geennom to the west in the end of the valley of Raphaim, northward.
8and the border hath gone up the valley of the son of Hinnom, unto the side of the Jebusite on the south (it <FI>is<Fi> Jerusalem), and the border hath gone up unto the top of the hill-country which <FI>is<Fi> on the front of the valley of Hinnom westward, which <FI>is<Fi> in the extremity of the valley of the Rephaim northward;
9And it passeth on from the top of the mountain to the fountain of the water of Nephtoa: and reacheth to the towns of mount Ephron: and it bendeth towards Baala, which is Cariathiarim, that is to say, the city of the woods.
9and the border hath been marked out, from the top of the hill-country unto the fountain of the waters of Nephtoah, and hath gone out unto the cities of mount Ephron, and the border hath been marked out <FI>to<Fi> Baalah, (it <FI>is<Fi> Kirjath-Jearim);
10And it compasseth from Baala westward unto mount Seir: and passeth by the side of mount Jarim to the north into Cheslon: and goeth down into Bethsames, and passeth into Thamna.
10and the border hath gone round from Baalah westward, unto mount Seir, and passed over unto the side of mount Jearim (it <FI>is<Fi> Chesalon), on the north, and gone down <FI>to<Fi> Beth-Shemesh, and passed over to Timnah;
11And reacheth northward to a part of Accaron at the side: and bendeth to Sechrona, and passeth mount Baala: and cometh into Jebneel, and is bounded westward with the great sea.
11and the border hath gone out unto the side of Ekron northward, and the border hath been marked out <FI>to<Fi> Shicron, and hath passed over to mount Baalah, and gone out <FI>to<Fi> Jabneel; and the outgoings of the border have been at the sea.
12These are the borders round about of the children of Juda in their kindreds.
12And the west border <FI>is<Fi> to the great sea, and <FI>its<Fi> border; this <FI>is<Fi> the border of the sons of Judah round about for their families.
13But to Caleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda, as the Lord had commanded him: Cariath-Arbe the father of Enac, which is Hebron.
13And to Caleb son of Jephunneh hath he given a portion in the midst of the sons of Judah, according to the command of Jehovah to Joshua, <FI>even<Fi> the city of Arba, father of Anak--it <FI>is<Fi> Hebron.
14And Caleb destroyed out of it the three sons of Enac, Sesai and Ahiman, and Tholmai of the race of Enac.
14And Caleb is dispossessing thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talmai, children of Anak,
15And going up from thence he came to the inhabitants of Dabir, which before was called Cariath-Sepher, that is to say, the city of letters.
15and he goeth up thence unto the inhabitants of Debir; and the name of Debir formerly is Kirjath-Sepher.
16And Caleb said: He that shall smite Cariath-Sepher, and take it, I will give him Axa my daughter to wife.
16And Caleb saith, `He who smiteth Kirjath-Sephar, and hath captured it--I have given to him Achsah my daughter for a wife.'
17And Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb, took it: and he gave him Axa his daughter to wife.
17And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, doth capture it, and he giveth to him Achsah his daughter for a wife.
18And as they were going together, she was moved by her husband to ask a field of her father, and she sighed as she sat on her ass. And Caleb said to her: What aileth thee?
18And it cometh to pass, in her coming in, that she persuadeth him to ask from her father a field, and she lighteth from off the ass, and Caleb saith to her, `What--to thee?'
19But she answered: Give me a blessing: thou hast given me a southern and dry land, give me also a land that Is watered. And Caleb gave her the upper and the nether watery ground.
19And she saith, `Give to me a blessing; when the land of the south thou hast given me, then thou hast given to me springs of waters;' and he giveth to her the upper springs and the lower springs.
20This is the possession of the tribe of the children of Juda by their kindreds.
20This <FI>is<Fi> the inheritance of the tribe of the sons of Judah, for their families.
21And the cities from the uttermost parts of the children of Juda by the borders of Edom to the south, were Cabseel and Eder and Jagur,
21And the cities at the extremity of the tribe of the sons of Judah are unto the border of Edom in the south, Kabzeel, and Eder, and Jagur,
25New Asor and Carioth, Hesron, which is Asor.
25and Hazor, Hadattah, and Kerioth, Hezron, (it <FI>is<Fi> Hazor,)
32Lebaoth and Selim and Aen and Remmon: all the cities twenty-nine, and their villages.
32and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon; all the cities <FI>are<Fi> twenty and nine, and their villages.
33But in the plains: Estaol and Sarea and Asena,
33In the low country: Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah,
36And Saraim and Adithaim and Gedera and Gederothaim: fourteen cities, and their villages.
36and Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities and their villages.
41And Gideroth and Bethdagon and Naama and Maceda: sixteen cities, and their villages.
41and Gederoth, Beth-Dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities and their villages.
44And Ceila and Achzib and Maresa: nine cities, and their villages.
44and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities and their villages.
46From Accaron even to the sea: all places that lie towards Azotus and the villages thereof.
46from Ekron and westward, all that <FI>are<Fi> by the side of Ashdod, and their villages.
47Azotus with its towns and villages. Gaza with its towns and villages, even to the torrent of Egypt, and the great sea that is the border thereof.
47Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, unto the brook of Egypt, and the great sea, and <FI>its<Fi> border.
48And in the mountain Samir and Jether and Socoth,
48And in the hill-country: Shamir, and Jattir, and Socoh,
51Gosen and Olon and Gilo: eleven cities and their villages.
51and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities and their villages.
54Athmatha and Cariath-Arbe, this is Hebron and Sior: nine cities and their villages.
54and Humtah, and Kirjath-Arba (it <FI>is<Fi> Hebron), and Zior; nine cities and their villages.
57Accain, Gabaa and Thamna: ten cities and their villages.
57Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities and their villages.
59Mareth, and Bethanoth, and Eltecon: six cities and their villages.
59and Maarath, and Beth-Anoth, and Eltekon; six cities and their villages.
60Cariathbaal, the same is Cariathiarim the city of woods, and Arebba: two cities and their villages.
60Kirjath-Baal (it <FI>is<Fi> Kirjath-Jearim), and Rabbah; two cities and their villages.
61In the desert Betharaba, Meddin and Sachacha,
61In the wilderness: Beth-Arabah, Middin, and Secacah,
62And Nebsan, and the city of salt, and Engaddi: six cities and their villages.
62and Nibshan, and the city of Salt, and En-Gedi; six cities and their villages.
63But the children of Juda could not destroy the Jebusite that dwelt in Jerusalem: and the Jebusite dwelt with the children of Juda in Jerusalem until this present day.
63As to the Jebusites, inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah have not been able to dispossess them, and the Jebusite dwelleth with the sons of Judah in Jerusalem unto this day.