Side by side
Joshua 15
ASV
American Standard Version · 1901
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
1And the lot for the tribe of the children of Judah according to their families was unto the border of Edom, even to the wilderness of Zin southward, at the uttermost part of the south.
1Now the lot of the children of Juda by their kindreds was this: From the frontier of Edom, to the desert of Sin southward, and to the uttermost part of the south coast.
2And their south border was from the uttermost part of the Salt Sea, from the bay that looketh southward;
2Its beginning was from the top of the most salt sea, and from the bay thereof, that looketh to the south.
3and it went out southward of the ascent of Akrabbim, and passed along to Zin, and went up by the south of Kadesh-barnea, and passed along by Hezron, and went up to Addar, and turned about to Karka;
3And it goeth out towards the ascent of the Scorpion, and passeth on to Sina: and ascendeth into Cadesbarne, and reacheth into Esron, going up to Addar, and compassing Carcaa.
4and it passed along to Azmon, and went out at the brook of Egypt; and the goings out of the border were at the sea: this shall be your south border.
4And from thence passing along into Asemona, and reaching the torrent of Egypt: and the bounds thereof shall be the great sea, this shall be the limit of the south coast.
5And the east border was the Salt Sea, even unto the end of the Jordan. And the border of the north quarter was from the bay of the sea at the end of the Jordan;
5But on the east side the beginning shall be the most salt sea even to the end of the Jordan: and towards the north from the bay of the sea unto the same river Jordan.
6and the border went up to Beth-hoglah, and passed along by the north of Beth-arabah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben;
6And the border goeth up into Beth-Hagla, and passeth by the north into Beth-Araba: going up to the stone of Boen the son of Ruben.
7and the border went up to Debir from the valley of Achor, and so northward, looking toward Gilgal, that is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the river; and the border passed along to the waters of En-shemesh, and the goings out thereof were at En-rogel;
7And reaching as far as the borders of Debara from the valley of Achor, and so northward looking towards Galgal, which is opposite to the ascent of Adommin, on the south side of the torrent, and the border passeth the waters that are called the fountain of the sun: and the goings out thereof shall be at the fountain Rogel.
8and the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the side of the Jebusite southward (the same is Jerusalem); and the border went up to the top of the mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the uttermost part of the vale of Rephaim northward;
8And it goeth up by the valley of the son of Ennom on the side of the Jebusite towards the south, the same is Jerusalem: and thence ascending to the top of the mountain, which is over against Geennom to the west in the end of the valley of Raphaim, northward.
9and the border extended from the top of the mountain unto the fountain of the waters of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border extended to Baalah (the same is Kiriath-jearim);
9And it passeth on from the top of the mountain to the fountain of the water of Nephtoa: and reacheth to the towns of mount Ephron: and it bendeth towards Baala, which is Cariathiarim, that is to say, the city of the woods.
10and the border turned about from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim on the north (the same is Chesalon), and went down to Beth-shemesh, and passed along by Timnah;
10And it compasseth from Baala westward unto mount Seir: and passeth by the side of mount Jarim to the north into Cheslon: and goeth down into Bethsames, and passeth into Thamna.
11and the border went out unto the side of Ekron northward; and the border extended to Shikkeron, and passed along to mount Baalah, and went out at Jabneel; and the goings out of the border were at the sea.
11And reacheth northward to a part of Accaron at the side: and bendeth to Sechrona, and passeth mount Baala: and cometh into Jebneel, and is bounded westward with the great sea.
12And the west border was to the great sea, and the border thereof. This is the border of the children of Judah round about according to their families.
12These are the borders round about of the children of Juda in their kindreds.
13And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a portion among the children of Judah, according to the commandment of Jehovah to Joshua, even Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (the same is Hebron).
13But to Caleb the son of Jephone he gave a portion in the midst of the children of Juda, as the Lord had commanded him: Cariath-Arbe the father of Enac, which is Hebron.
14And Caleb drove out thence the three sons of Anak: Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the children of Anak.
14And Caleb destroyed out of it the three sons of Enac, Sesai and Ahiman, and Tholmai of the race of Enac.
15And he went up thence against the inhabitants of Debir: now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
15And going up from thence he came to the inhabitants of Dabir, which before was called Cariath-Sepher, that is to say, the city of letters.
16And Caleb said, He that smiteth Kiriath-sepher, and taketh it, to him will I give Achsah my daughter to wife.
16And Caleb said: He that shall smite Cariath-Sepher, and take it, I will give him Axa my daughter to wife.
17And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him Achsah his daughter to wife.
17And Othoniel the son of Cenez, the younger brother of Caleb, took it: and he gave him Axa his daughter to wife.
18And it came to pass, when she came unto him, that she moved him to ask of her father a field: and she alighted from off her ass; and Caleb said, What wouldest thou?
18And as they were going together, she was moved by her husband to ask a field of her father, and she sighed as she sat on her ass. And Caleb said to her: What aileth thee?
19And she said, Give me a blessing; for that thou hast set me in the land of the South, give me also springs of water. And he gave her the upper springs and the nether springs.
19But she answered: Give me a blessing: thou hast given me a southern and dry land, give me also a land that Is watered. And Caleb gave her the upper and the nether watery ground.
20This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to their families.
20This is the possession of the tribe of the children of Juda by their kindreds.
21And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the border of Edom in the South were Kabzeel, and Eder, and Jagur,
21And the cities from the uttermost parts of the children of Juda by the borders of Edom to the south, were Cabseel and Eder and Jagur,
25and Hazor-hadattah, and Kerioth-hezron (the same is Hazor),
25New Asor and Carioth, Hesron, which is Asor.
32and Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages.
32Lebaoth and Selim and Aen and Remmon: all the cities twenty-nine, and their villages.
36and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with their villages.
36And Saraim and Adithaim and Gedera and Gederothaim: fourteen cities, and their villages.
41and Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their villages.
41And Gideroth and Bethdagon and Naama and Maceda: sixteen cities, and their villages.
44and Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages.
44And Ceila and Achzib and Maresa: nine cities, and their villages.
46from Ekron even unto the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
46From Accaron even to the sea: all places that lie towards Azotus and the villages thereof.
47Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border thereof.
47Azotus with its towns and villages. Gaza with its towns and villages, even to the torrent of Egypt, and the great sea that is the border thereof.
48And in the hill-country, Shamir, and Jattir, and Socoh,
48And in the mountain Samir and Jether and Socoth,
51and Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages.
51Gosen and Olon and Gilo: eleven cities and their villages.
54and Humtah, and Kiriath-arba (the same is Hebron), and Zior; nine cities with their villages.
54Athmatha and Cariath-Arbe, this is Hebron and Sior: nine cities and their villages.
57Kain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages.
57Accain, Gabaa and Thamna: ten cities and their villages.
59and Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages.
59Mareth, and Bethanoth, and Eltecon: six cities and their villages.
60Kiriath-baal (the same is Kiriath-jearim), and Rabbah; two cities with their villages.
60Cariathbaal, the same is Cariathiarim the city of woods, and Arebba: two cities and their villages.
61In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah,
61In the desert Betharaba, Meddin and Sachacha,
62and Nibshan, and the City of Salt, and En-gedi; six cities with their villages.
62And Nebsan, and the city of salt, and Engaddi: six cities and their villages.
63And as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah could not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jerusalem unto this day.
63But the children of Juda could not destroy the Jebusite that dwelt in Jerusalem: and the Jebusite dwelt with the children of Juda in Jerusalem until this present day.