Side by side

Job 9

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

DBY

Darby Bible · 1890

1Then Job answered and said,

1Then Job answered and said,

1And Job answered and said,

2Of a truth I know that it is so: But how can man be just with God?

2 Of a truth I know that it is so: But how can man be just with God?

2Of a truth I know it is so; but how can man be just withGod?

3If he be pleased to contend with him, He cannot answer him one of a thousand.

3If he be pleased to contend with him, He cannot answer him one of a thousand.

3If he shall choose to strive with him, he cannot answer him one thing of a thousand.

4He iswise in heart, and mighty in strength: Who hath hardened himself against him, and prospered?—

4He iswise in heart, and mighty in strength: Who hath hardened himself against him, and prospered?—

4He is wise in heart and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and had peace?

5Himthat removeth the mountains, and they know it not, When he overturneth them in his anger;

5Himthat removeth the mountains, and they know it not, When he overturneth them in his anger;

5Who removeth mountains, and they know it not, when he overturneth them in his anger;

6That shaketh the earth out of its place, And the pillars thereof tremble;

6That shaketh the earth out of its place, And the pillars thereof tremble;

6Who shaketh the earth out of its place, and the pillars thereof tremble;

7That commandeth the sun, and it riseth not, And sealeth up the stars;

7That commandeth the sun, and it riseth not, And sealeth up the stars;

7Who commandeth the sun, and it riseth not, and he sealeth up the stars;

8That alone stretcheth out the heavens, And treadeth upon the waves of the sea;

8That alone stretcheth out the heavens, And treadeth upon the waves of the sea;

8Who alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the high waves of the sea;

9That maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, And the chambers of the south;

9That maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, And the chambers of the south;

9Who maketh the Bear, Orion, and the Pleiades, and the chambers of the south;

10That doeth great things past finding out, Yea, marvellous things without number.

10That doeth great things past finding out, Yea, marvellous things without number.

10Who doeth great things past finding out, and wonders without number.

11Lo, he goeth by me, and I see him not: He passeth on also, but I perceive him not.

11Lo, he goeth by me, and I see him not: He passeth on also, but I perceive him not.

11Lo, he goeth by me, and I see [him] not; and he passeth along, and I perceive him not.

12Behold, he seizeth the prey, who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou?

12Behold, he seizeth the prey, who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou?

12Behold, he taketh away: who will hinder him? Who will say unto him, What doest thou?

13God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him.

13 God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him.

13God withdraweth not his anger; the proud helpers stoop under him:

14How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him?

14How much less shall I answer him, And choose out my words to reason with him?

14How much less shall I answer him, choose out my words [to strive] with him?

15Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge.

15Whom, though I were righteous, yet would I not answer; I would make supplication to my judge.

15Whom, though I were righteous, [yet] would I not answer; I would make supplication to my judge.

16If I had called, and he had answered me, Yet would I not believe that he hearkened unto my voice.

16If I had called, and he had answered me, Yet would I not believe that he hearkened unto my voice.

16If I had called, and he had answered me, I would not believe that he hearkened to my voice, —

17For he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause.

17For he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause.

17He, who crusheth me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.

18He will not suffer me to take my breath, But filleth me with bitterness.

18He will not suffer me to take my breath, But filleth me with bitterness.

18He suffereth me not to take my breath, for he filleth me with bitternesses.

19Ifwe speakof strength, lo, he ismighty! And if of justice, Who, saith he, will summon me?

19Ifwe speakof strength, lo, he ismighty! And if of justice, Who, saith he, will summon me?

19Be it a question of strength, lo, [he is] strong; and be it of judgment, who will set me a time?

20Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.

20Though I be righteous, mine own mouth shall condemn me: Though I be perfect, it shall prove me perverse.

20If I justified myself, mine own mouth would condemn me; were I perfect, he would prove me perverse.

21I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

21I am perfect; I regard not myself; I despise my life.

21Were I perfect, [yet] would I not know my soul: I would despise my life.

22It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.

22It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.

22It is all one; therefore I said, he destroyeth the perfect and the wicked.

23If the scourge slay suddenly, He will mock at the trial of the innocent.

23If the scourge slay suddenly, He will mock at the trial of the innocent.

23If the scourge kill suddenly, he mocketh at the trial of the innocent.

24The earth is given into the hand of the wicked; He covereth the faces of the judges thereof: Ifit benothe, who then is it?

24The earth is given into the hand of the wicked; He covereth the faces of the judges thereof: Ifit benothe, who then is it?

24The earth is given over into the hand of the wicked [man]; he covereth the faces of its judges. If not, who then is it?

25Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good.

25 Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good.

25And my days are swifter than a runner: they flee away, they see no good.

26They are passed away as the swift ships; As the eagle that swoopeth on the prey.

26They are passed away as the swift ships; As the eagle that swoopeth on the prey.

26They pass by like skiffs of reed; as an eagle that swoops upon the prey.

27If I say, I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer;

27If I say, I will forget my complaint, I will put off my sad countenance, and be of good cheer;

27If I say, I will forget my complaint, I will leave off my [sad] countenance, and brighten up,

28I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

28I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.

28I am afraid of all my sorrows; I know that thou wilt not hold me innocent.

29I shall be condemned; Why then do I labor in vain?

29I shall be condemned; Why then do I labor in vain?

29Be it that I am wicked, why then do I labour in vain?

30If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean;

30If I wash myself with snow water, And make my hands never so clean;

30If I washed myself with snow-water, and cleansed my hands in purity,

31Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.

31Yet wilt thou plunge me in the ditch, And mine own clothes shall abhor me.

31Then wouldest thou plunge me in the ditch, and mine own clothes would abhor me.

32For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment.

32For he is not a man, as I am, that I should answer him, That we should come together in judgment.

32For he is not a man, as I am, that I should answer him; that we should come together in judgment.

33There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both.

33There is no umpire betwixt us, That might lay his hand upon us both.

33There is not an umpire between us, who should lay his hand upon us both.

34Let him take his rod away from me, And let not his terror make me afraid:

34Let him take his rod away from me, And let not his terror make me afraid:

34Let him take his rod away from me, and let not his terror make me afraid,

35Then would I speak, and not fear him; For I am not so in myself.

35Then would I speak, and not fear him; For I am not so in myself.

35[Then] I will speak, and not fear him; but it is not so with me.