Side by side
Job 6
WEB
World English Bible · 2000
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
2Oh that my vexation were but weighed, And all my calamity laid in the balances!
2O that my sins, whereby I have deserved wrath, and the calamity that I suffer, were weighed in a balance.
2O that my provocation were thoroughly weighed, And my calamity in balances They would lift up together!
3For now it would be heavier than the sand of the seas: Therefore have my words been rash.
3As the sand of the sea, this would appear heavier: therefore, my words are full of sorrow:
3For now, than the sands of the sea it is heavier, Therefore my words have been rash.
4For the arrows of the Almighty are within me, The poison whereof my spirit drinketh up: The terrors of God do set themselves in array against me.
4For the arrows of the Lord are in me, the rage whereof drinketh up my spirit, and the terrors of the Lord war against me.
4For arrows of the Mighty <FI>are<Fi> with me, Whose poison is drinking up my spirit. Terrors of God array themselves <FI>for<Fi> me!
5Doth the wild ass bray when he hath grass? Or loweth the ox over his fodder?
5Will the wild ass bray when he hath grass? or will the ox low when he standeth before a full manger?
5Brayeth a wild ass over tender grass? Loweth an ox over his provender?
6Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
6Or can an unsavoury thing be eaten, that is not seasoned with salt? or can a man taste that which, when tasted, bringeth death?
6Eaten is an insipid thing without salt? Is there sense in the drivel of dreams?
7My soul refuseth to touch them; They are as loathsome food to me.
7The things which before my soul would not touch, now, through anguish, are my meats.
7My soul is refusing to touch! They <FI>are<Fi> as my sickening food.
8Oh that I might have my request; And that God would grantmethe thing that I long for!
8Who will grant that my request may come: and that God may give me what I look for?
8O that my request may come, That God may grant my hope!
9Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!
9And that he that hath begun may destroy me, that he may let loose his hand, and cut me off?
9That God would please--and bruise me, Loose His hand and cut me off!
10And be it still my consolation, Yea, let me exult in pain that spareth not, That I have not denied the words of the Holy One.
10And that this may be my comfort, that afflicting me with sorrow, he spare not, nor I contradict the words of the Holy one.
10And yet it is my comfort, (And I exult in pain--He doth not spare,) That I have not hidden The sayings of the Holy One.
11What is my strength, that I should wait? And what is mine end, that I should be patient?
11For what is my strength, that I can hold out? or what is my end, that I should keep patience?
11What <FI>is<Fi> my power that I should hope? And what mine end That I should prolong my life?
12Is my strength the strength of stones? Or is my flesh of brass?
12My strength is not the strength of stones, nor is my flesh of brass.
12Is my strength the strength of stones? Is my flesh brazen?
13Is it not that I have no help in me, And that wisdom is driven quite from me?
13Behold there is no help for me in myself, and my familiar friends also are departed from me.
13Is not my help with me, And substance driven from me?
14To him that is ready to faint kindness should be showed from his friend; Even to him that forsaketh the fear of the Almighty.
14He that taketh away mercy from his friend, forsaketh the fear of the Lord.
14To a despiser of his friends <FI>is<Fi> shame, And the fear of the Mighty he forsaketh.
15My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;
15My brethren have passed by me, as the torrent that passeth swiftly in the valleys.
15My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.
16Which are black by reason of the ice, And wherein the snow hideth itself:
16They that fear the hoary frost, the snow shall fall upon them.
16That are black because of ice, By them doth snow hide itself.
17What time they wax warm, they vanish; When it is hot, they are consumed out of their place.
17At the time when they shall be scattered they shall perish: and after it groweth hot, they shall be melted out of their place.
17By the time they are warm they have been cut off, By its being hot they have been Extinguished from their place.
18The caravansthat travelby the way of them turn aside; They go up into the waste, and perish.
18The paths of their steps are entangled: they shall walk in vain, and shall perish.
18Turn aside do the paths of their way, They ascend into emptiness, and are lost.
19The caravans of Tema looked, The companies of Sheba waited for them.
19Consider the paths of Thema, the ways of Saba, and wait a little while.
19Passengers of Tema looked expectingly, Travellers of Sheba hoped for them.
20They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.
20They are confounded, because I have hoped: they are come also even unto me, and are covered with shame.
20They were ashamed that one hath trusted, They have come unto it and are confounded.
21For now ye are nothing; Ye see a terror, and are afraid.
21Now you are come: and now, seeing my affliction, you are afraid.
21Surely now ye have become the same! Ye see a downfall, and are afraid.
22Did I say, Give unto me? Or, Offer a present for me of your substance?
22Did I say: Bring to me, and give me of your substance?
22Is it because I said, Give to me? And, By your power bribe for me?
23Or, Deliver me from the adversary’s hand? Or, Redeem me from the hand of the oppressors?
23Or deliver me from the hand of the enemy, and rescue me out of the hand of the mighty?
23And, Deliver me from the hand of an adversary? And, From the hand of terrible ones ransom me?
24Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
24Teach me, and I will hold my peace: and if I have been ignorant of any thing, instruct me.
24Shew me, and I--I keep silent, And what I have erred, let me understand.
25How forcible are words of uprightness! But your reproof, what doth it reprove?
25Why have you detracted the words of truth, whereas there is none of you that can reprove me?
25How powerful have been upright sayings, And what doth reproof from you reprove?
26Do ye think to reprove words, Seeing that the speeches of one that is desperate are as wind?
26You dress up speeches only to rebuke, and you utter words to the wind.
26For reproof--do you reckon words? And for wind--sayings of the desperate.
27Yea, ye would castlotsupon the fatherless, And make merchandise of your friend.
27You rush in upon the fatherless, and you endeavour to overthrow your friend.
27Anger on the fatherless ye cause to fall, And are strange to your friend.
28Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
28However, finish what you have begun: give ear and see whether I lie.
28And, now, please, look upon me, Even to your face do I lie?