Side by side
Job 5
ASV
American Standard Version · 1901
BBE
Bible in Basic English · 1949
WEB
World English Bible · 2000
1Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?
1Give now a cry for help; is there anyone who will give you an answer? and to which of the holy ones will you make your prayer?
1Call now; is there any that will answer thee? And to which of the holy ones wilt thou turn?
2For vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.
2For wrath is the cause of death to the foolish, and he who has no wisdom comes to his end through passion.
2For vexation killeth the foolish man, And jealousy slayeth the silly one.
3I have seen the foolish taking root: But suddenly I cursed his habitation.
3I have seen the foolish taking root, but suddenly the curse came on his house.
3I have seen the foolish taking root: But suddenly I cursed his habitation.
4His children are far from safety, And they are crushed in the gate, Neither is there any to deliver them:
4Now his children have no safe place, and they are crushed before the judges, for no one takes up their cause.
4His children are far from safety, And they are crushed in the gate, Neither is there any to deliver them:
5Whose harvest the hungry eateth up, And taketh it even out of the thorns; And the snare gapeth for their substance.
5Their produce is taken by him who has no food, and their grain goes to the poor, and he who is in need of water gets it from their spring.
5Whose harvest the hungry eateth up, And taketh it even out of the thorns; And the snare gapeth for their substance.
6For affliction cometh not forth from the dust, Neither doth trouble spring out of the ground;
6For evil does not come out of the dust, or trouble out of the earth;
6For affliction cometh not forth from the dust, Neither doth trouble spring out of the ground;
7But man is born unto trouble, As the sparks fly upward.
7But trouble is man's fate from birth, as the flames go up from the fire.
7But man is born unto trouble, As the sparks fly upward.
8 But as for me, I would seek unto God, And unto God would I commit my cause;
8But as for me, I would make my prayer to God, and I would put my cause before him:
8But as for me, I would seek unto God, And unto God would I commit my cause;
9Who doeth great things and unsearchable, Marvellous things without number:
9Who does great things outside our knowledge, wonders without number:
9Who doeth great things and unsearchable, Marvellous things without number:
10Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields;
10Who gives rain on the earth, and sends water on the fields:
10Who giveth rain upon the earth, And sendeth waters upon the fields;
11So that he setteth up on high those that are low, And those that mourn are exalted to safety.
11Lifting up those who are low, and putting the sad in a safe place;
11So that he setteth up on high those that are low, And those that mourn are exalted to safety.
12He frustrateth the devices of the crafty, So that their hands cannot perform their enterprise.
12Who makes the designs of the wise go wrong, so that they are unable to give effect to their purposes.
12He frustrateth the devices of the crafty, So that their hands cannot perform their enterprise.
13He taketh the wise in their own craftiness; And the counsel of the cunning is carried headlong.
13He takes the wise in their secret designs, and the purposes of the twisted are cut off suddenly.
13He taketh the wise in their own craftiness; And the counsel of the cunning is carried headlong.
14They meet with darkness in the day-time, And grope at noonday as in the night.
14In the daytime it becomes dark for them, and in the sunlight they go feeling about as if it was night.
14They meet with darkness in the day-time, And grope at noonday as in the night.
15But he saveth from the sword of their mouth, Even the needy from the hand of the mighty.
15But he keeps safe from their sword those who have no father, and the poor from the power of the strong.
15But he saveth from the sword of their mouth, Even the needy from the hand of the mighty.
16So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth.
16So the poor man has hope, and the mouth of the evil-doer is stopped.
16So the poor hath hope, And iniquity stoppeth her mouth.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
17Truly, that man is happy who has training from the hand of God: so do not let your heart be shut to the teaching of the Ruler of all.
17Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty.
18For he maketh sore, and bindeth up; He woundeth, and his hands make whole.
18For after his punishment he gives comfort, and after wounding, his hands make you well.
18For he maketh sore, and bindeth up; He woundeth, and his hands make whole.
19He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
19He will keep you safe from six troubles, and in seven no evil will come near you.
19He will deliver thee in six troubles; Yea, in seven there shall no evil touch thee.
20In famine he will redeem thee from death; And in war from the power of the sword.
20When there is need of food he will keep you from death, and in war from the power of the sword.
20In famine he will redeem thee from death; And in war from the power of the sword.
21Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
21He will keep you safe from the evil tongue; and you will have no fear of wasting when it comes.
21Thou shalt be hid from the scourge of the tongue; Neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
22At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
22You will make sport of destruction and need, and will have no fear of the beasts of the earth.
22At destruction and dearth thou shalt laugh; Neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
23For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.
23For you will be in agreement with the stones of the earth, and the beasts of the field will be at peace with you.
23For thou shalt be in league with the stones of the field; And the beasts of the field shall be at peace with thee.
24And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.
24And you will be certain that your tent is at peace, and after looking over your property you will see that nothing is gone.
24And thou shalt know that thy tent is in peace; And thou shalt visit thy fold, and shalt miss nothing.
25Thou shalt know also that thy seed shall be great, And thine offspring as the grass of the earth.
25You will be certain that your seed will be great, and your offspring like the plants of the earth.
25Thou shalt know also that thy seed shall be great, And thine offspring as the grass of the earth.
26Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.
26You will come to your last resting-place in full strength, as the grain is taken up to the crushing-floor in its time.
26Thou shalt come to thy grave in a full age, Like as a shock of grain cometh in in its season.