Side by side
Job 39
ASV
American Standard Version · 1901
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
DBY
Darby Bible · 1890
1Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? Or canst thou mark when the hinds do calve?
1Knowest thou the time when the wild goats bring forth among the rocks, or hast thou observed the hinds when they fawn?
1Knowest thou the time when the wild goats of the rock bring forth? dost thou mark the calving of the hinds?
2Canst thou number the months that they fulfil? Or knowest thou the time when they bring forth?
2Hast thou numbered the months of their conceiving, or knowest thou the time when they bring forth?
2Dost thou number the months that they fulfil? and knowest thou the time when they bring forth?
3They bow themselves, they bring forth their young, They cast out their pains.
3They bow themselves to bring forth young, and they cast them, and send forth roarings.
3They bow themselves, they give birth to their young ones, they cast out their pains;
4Their young ones become strong, they grow up in the open field; They go forth, and return not again.
4Their young are weaned and go to feed: they go forth, and return not to them.
4Their young ones become strong, they grow up in the open field, they go forth, and return not unto them.
5 Who hath sent out the wild ass free? Or who hath loosed the bonds of the swift ass,
5Who hath sent out the wild ass free, and who hath loosed his bonds?
5Who hath sent out the wild ass free? and who hath loosed the bands of the onager,
6Whose home I have made the wilderness, And the salt land his dwelling-place?
6To whom I have given a house in the wilderness, and his dwellings in the barren land.
6Whose house I made the wilderness, and the salt plain his dwellings?
7He scorneth the tumult of the city, Neither heareth he the shoutings of the driver.
7He scorneth the multitude of the city, he heareth not the cry of the driver.
7He laugheth at the tumult of the city, and heareth not the shouts of the driver;
8The range of the mountains is his pasture, And he searcheth after every green thing.
8He looketh round about the mountains of his pasture, and seeketh for every green thing.
8The range of the mountains is his pasture, and he searcheth after every green thing.
9Will the wild-ox be content to serve thee? Or will he abide by thy crib?
9Shall the rhinoceros be willing to serve thee, or will he stay at thy crib?
9Will the buffalo be willing to serve thee, or will he lodge by thy crib?
10Canst thou bind the wild-ox with his band in the furrow? Or will he harrow the valleys after thee?
10Canst thou bind the rhinoceros with thy thong to plough, or will he break the clods of the valleys after thee?
10Canst thou bind the buffalo with his cord in the furrow? or will he harrow the valleys after thee?
11Wilt thou trust him, because his strength is great? Or wilt thou leave to him thy labor?
11Wilt thou have confidence in his great strength, and leave thy labours to him?
11Wilt thou put confidence in him, because his strength is great? and wilt thou leave thy labour to him?
12Wilt thou confide in him, that he will bring home thy seed, And gatherthe grainof thy threshing-floor?
12Wilt thou trust him that he will render thee the seed, and gather it into thy barnfloor?
12Wilt thou trust him to bring home thy seed, and gather it into thy threshing-floor?
13 The wings of the ostrich wave proudly; But are they the pinions and plumage of love?
13The wing of the ostrich is like the wings of the heron, and of the hawk.
13The wing of the ostrich beats joyously — But is it the stork's pinion and plumage?
14For she leaveth her eggs on the earth, And warmeth them in the dust,
14When she leaveth her eggs on the earth, thou perhaps wilt warm them in the dust.
14For she leaveth her eggs to the earth, and warmeth them in the dust,
15And forgetteth that the foot may crush them, Or that the wild beast may trample them.
15She forgetteth that the foot may tread upon them, or that the beasts of the field may break them.
15And forgetteth that the foot may crush them, or that the beast of the field may trample them.
16She dealeth hardly with her young ones, as if they were not hers: Though her labor be in vain, she is without fear;
16She is hardened against her young ones, as though they were not hers, she hath laboured in vain, no fear constraining her.
16She is hardened against her young ones, as though they were not hers; her labour is in vain, without her concern.
17Because God hath deprived her of wisdom, Neither hath he imparted to her understanding.
17For God hath deprived her of wisdom, neither hath he given her understanding.
17ForGod hath deprived her of wisdom, and hath not furnished her with understanding.
18What time she lifteth up herself on high, She scorneth the horse and his rider.
18When time shall be, she setteth up her wings on high: she scorneth the horse and his rider.
18What time she lasheth herself on high, she scorneth the horse and his rider.
19 Hast thou given the horsehismight? Hast thou clothed his neck with the quivering mane?
19Wilt thou give strength to the horse or clothe his neck with neighing?
19Hast thou given strength to the horse? hast thou clothed his neck with the quivering mane?
20Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.
20Wilt thou lift him up like the locusts? the glory of his nostrils is terror.
20Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.
21He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: He goeth out to meet the armed men.
21He breaketh up the earth with his hoof, he pranceth boldly, he goeth forward to meet armed men.
21He paweth in the valley, and rejoiceth in [his] strength; he goeth forth to meet the armed host.
22He mocketh at fear, and is not dismayed; Neither turneth he back from the sword.
22He despiseth fear, he turneth not his back to the sword.
22He laugheth at fear, and is not affrighted; neither turneth he back from before the sword.
23The quiver rattleth against him, The flashing spear and the javelin.
23Above him shall the quiver rattle, the spear and shield shall glitter.
23The quiver rattleth upon him, the glittering spear and the javelin.
24He swalloweth the ground with fierceness and rage; Neither believeth he that it is the voice of the trumpet.
24Chasing and raging he swalloweth the ground, neither doth he make account when the noise of the trumpet soundeth.
24He swalloweth the ground with fierceness and rage, and cannot contain himself at the sound of the trumpet:
25As oft as the trumpetsoundethhe saith, Aha! And he smelleth the battle afar off, The thunder of the captains, and the shouting.
25When he heareth the trumpet he saith: Ha, ha: he smelleth the battle afar off, the encouraging of the captains, and the shouting of the army.
25At the noise of the trumpets he saith, Aha! and he smelleth the battle afar off, the thunder of the captains, and the shouting.
26 Is it by thy wisdom that the hawk soareth, And stretcheth her wings toward the south?
26Doth the hawk wax feathered by thy wisdom, spreading her wings to the south?
26Doth the hawk fly by thine intelligence, [and] stretch his wings toward the south?
27Is it at thy command that the eagle mounteth up, And maketh her nest on high?
27Will the eagle mount up at thy command, and make her nest in high places?
27Doth the eagle mount up at thy command, and make his nest on high?
28On the cliff she dwelleth, and maketh her home, Upon the point of the cliff, and the stronghold.
28She abideth among the rocks, and dwelleth among cragged flints, and stony hills, where there is no access.
28He inhabiteth the rock and maketh his dwelling on the point of the cliff, and the fastness:
29From thence she spieth out the prey; Her eyes behold it afar off.
29From thence she looketh for the prey, and her eyes behold afar off.
29From thence he spieth out the prey, his eyes look into the distance;
30Her young ones also suck up blood: And where the slain are, there is she.
30Her young ones shall suck up blood: and wheresoever the carcass shall be, she is immediately there.
30And his young ones suck up blood; and where the slain are, there is he.
32(not in this translation)
32Shall he that contendeth with God be so easily silenced? surely he that reproveth God, ought to answer him.
32(not in this translation)