Side by side
Job 38
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
DBY
Darby Bible · 1890
1Then the Lord answered Job out of a whirlwind, and said:
1And Jehovah answered Job out of the whirlwind and said,
2Who is this that wrappeth up sentences in unskilful words?
2Who is this that darkeneth counsel by words without knowledge?
3Gird up thy loins like a man: I will ask thee, and answer thou me.
3Gird up now thy loins like a man; and I will demand of thee, and inform thou me.
4Where wast thou when I laid the foundations of the earth? tell me if thou hast understanding.
4Where wast thou when I founded the earth? Declare, if thou hast understanding.
5Who hath laid the measures thereof, if thou knowest or who hath stretched the line upon it?
5Who set the measures thereof — if thou knowest? or who stretched a line upon it?
6Upon what are its bases grounded? or who laid the corner stone thereof,
6Whereupon were the foundations thereof sunken? or who laid its corner-stone,
7When the morning stars praised me together, and all the sons of God made a joyful melody?
7When the morning stars sang together, and all the sons ofGod shouted for joy?
8Who shut up the sea with doors, when it broke forth as issuing out of the womb:
8And who shut up the sea with doors, when it burst forth, issuing out of the womb?
9When I made a cloud the garment thereof, and wrapped it in a mist as in swaddling bands?
9When I made the cloud its garment, and thick darkness a swaddling band for it;
10I set my bounds around it, and made it bars and doors:
10When I cut out for it my boundary, and set bars and doors,
11And I said: Hitherto thou shalt come, and shalt go no further, and here thou shalt break thy swelling waves.
11And said, Hitherto shalt thou come and no further, and here shall thy proud waves be stayed?
12Didst thou since thy birth command the morning, and shew the dawning of the day its place?
12Hast thou since thy days commanded the morning? hast thou caused the dawn to know its place,
13And didst thou hold the extremities of the earth shaking them, and hast thou shaken the ungodly out of it?
13That it might take hold of the ends of the earth, and the wicked might be shaken out of it?
14The seal shall be restored as clay, and shall stand as a garment.
14It is changed like the signet-clay; and [all things] stand forth as in a garment:
15From the wicked their light shall be taken away, and the high arm shall be broken.
15And from the wicked their light is withholden, and the uplifted arm is broken.
16Hast thou entered into the depths of the sea, and walked in the lowest parts of the deep?
16Hast thou entered as far as the springs of the sea? and hast thou walked in the recesses of the deep?
17Have the gates of death been opened to thee, and hast thou seen the darksome doors?
17Have the gates of death been revealed unto thee? and hast thou seen the gates of the shadow of death?
18Hast thou considered the breadth of the earth? tell me, if thou knowest all things.
18Hath thine understanding compassed the breadths of the earth? Declare if thou knowest it all.
19Where is the way where light dwelleth, and where is the place of darkness?
19Where is the way to where light dwelleth? and the darkness, where is its place,
20That thou mayst bring every thing to its own bounds, and understand the paths of the house thereof.
20That thou shouldest take it to its bound, and that thou shouldest know the paths to its house?
21Didst thou know then that thou shouldst be born? and didst thou know the number of thy days?
21Thou knowest, for thou wast then born, and the number of thy days is great!
22Hast thou entered into the storehouses of the snow, or hast thou beheld the treasures of the hail:
22Hast thou entered into the storehouses of the snow, and hast thou seen the treasuries of the hail,
23Which I have prepared for the time of the enemy, against the day of battle and war?
23Which I have reserved for the time of distress, for the day of battle and war?
24By what way is the light spread, and heat divided upon the earth?
24By what way is the light parted, [and] the east wind scattered upon the earth?
25Who gave a course to violent showers, or a way for noisy thunder:
25Who hath divided a channel for the rain-flood, and a way for the thunder's flash;
26That it should rain on the earth without man in the wilderness, where no mortal dwelleth:
26To cause it to rain on the earth, where no one is; on the wilderness wherein there is not a man;
27That it should fill the desert and desolate land, and should bring forth green grass?
27To satisfy the desolate and waste [ground], and to cause the sprout of the grass to spring forth?
28Who is the father of rain? or who begot the drops of dew?
28Hath the rain a father? or who begetteth the drops of dew?
29Out of whose womb came the ice? and the frost from heaven who hath gendered it?
29Out of whose womb cometh the ice? and the hoary frost of heaven, who bringeth it forth?
30The waters are hardened like a stone, and the surface of the deep is congealed.
30When the waters lie hidden as in stone, and the face of the deep holdeth fast together.
31Shalt thou be able to join together the shining stars the Pleiades, or canst thou stop the turning about of Arcturus?
31Canst thou fasten the bands of the Pleiades, or loosen the cords of Orion?
32Canst thou bring forth the day star in its time, and make the evening star to rise upon the children of the earth?
32Dost thou bring forth the constellations each in its season? or dost thou guide the Bear with her sons?
33Dost thou know the order of heaven, and canst thou set down the reason thereof on the earth?
33Knowest thou the ordinances of the heavens? dost thou determine their rule over the earth?
34Canst thou lift up thy voice to the clouds, that an abundance of waters may cover thee?
34Dost thou lift up thy voice to the clouds, that floods of waters may cover thee?
35Canst thou send lightnings, and will they go, and will they return and say to thee: Here we are?
35Dost thou send forth lightnings that they may go, and say unto thee, Here we are?
36Who hath put wisdom in the heart of man? or who gave the cock understanding?
36Who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the mind?
37Who can declare the order of the heavens, or who can make the harmony of heaven to sleep?
37Who numbereth the clouds with wisdom? or who poureth out the bottles of the heavens,
38When was the dust poured on the earth, and the clods fastened together?
38When the dust runneth as into a molten mass, and the clods cleave fast together?
39Wilt thou take the prey for the lioness, and satisfy the appetite of her whelps,
39Dost thou hunt the prey for the lioness, and dost thou satisfy the appetite of the young lions,