Side by side
Job 36
WEB
World English Bible · 2000
DRA
Douay-Rheims (Challoner) · 1752
YLT
Young's Literal Translation · 1862
2Suffer me a little, and I will show thee; For I have yet somewhat to say on God’s behalf.
2Suffer me a little, and I will shew thee: for I have yet somewhat to speak in God's behalf.
2Honour me a little, and I shew thee, That yet for God <FI>are<Fi> words.
3I will fetch my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.
3I will repeat my knowledge from the beginning, and I will prove my Maker just.
3I lift up my knowledge from afar, And to my Maker I ascribe righteousness.
4For truly my words are not false: One that is perfect in knowledge is with thee.
4For indeed my words are without a lie, and perfect knowledge shall be proved to thee.
4For, truly, my words <FI>are<Fi> not false, The perfect in knowledge <FI>is<Fi> with thee.
5Behold, God is mighty, and despiseth not any: He is mighty in strength of understanding.
5God doth not cast away the mighty, whereas he himself also is mighty.
5Lo, God <FI>is<Fi> mighty, and despiseth not, Mighty <FI>in<Fi> power <FI>and<Fi> heart.
6He preserveth not the life of the wicked, But giveth to the afflicted their right.
6But he saveth not the wicked, and he giveth judgment to the poor.
6He reviveth not the wicked, And the judgment of the poor appointeth;
7He withdraweth not his eyes from the righteous: But with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
7He will not take away his eyes from the just, and he placeth kings on the throne for ever, and they are exalted.
7He withdraweth not from the righteous His eyes, And <FI>from<Fi> kings on the throne, And causeth them to sit for ever, and they are high,
8And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of affliction;
8And if they shall be in chains, and be bound with the cords of poverty:
8And if prisoners in fetters They are captured with cords of affliction,
9Then he showeth them their work, And their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
9He shall shew them their works, and their wicked deeds, because they have been violent.
9Then He declareth to them their work, And their transgressions, Because they have become mighty,
10He openeth also their ear to instruction, And commandeth that they return from iniquity.
10He also shall open their ear, to correct them: and shall speak, that they may return from iniquity.
10And He uncovereth their ear for instruction, And saith that they turn back from iniquity.
11If they hearken and serve him, They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
11If they shall hear and observe, they shall accomplish their days in good, and their years in glory.
11If they do hear and serve, They complete their days in good, And their years in pleasantness.
12But if they hearken not, they shall perish by the sword, And they shall die without knowledge.
12But if they hear not, they shall pass by the sword, and shall be consumed in folly.
12And if they do not hearken, By the dart they pass away, And expire without knowledge.
13But they that are godless in heart lay up anger: They cry not for help when he bindeth them.
13Dissemblers and crafty men prove the wrath of God, neither shall they cry when they are bound.
13And the profane in heart set the face, They cry not when He hath bound them.
14They die in youth, And their lifeperisheth among the unclean.
14Their soul shall die in a storm, and their life among the effeminate.
14Their soul dieth in youth, And their life among the defiled.
15He delivereth the afflicted by their affliction, And openeth their ear in oppression.
15He shall deliver the poor out of his distress, and shall open his ear in affliction.
15He draweth out the afflicted in his affliction, And uncovereth in oppression their ear.
16Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.
16Therefore he shall set thee at large out of the narrow mouth, and which hath no foundation under it: and the rest of thy table shall be full of fatness.
16And also He moved thee from a strait place, <FI>To<Fi> a broad place--no straitness under it, And the sitting beyond of thy table Hath been full of fatness.
17But thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take holdon thee.
17Thy cause hath been judged as that of the wicked, cause and judgment thou shalt recover.
17And the judgment of the wicked thou hast fulfilled, Judgment and justice are upheld--because of fury,
18For let not wrath stir thee up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
18Therefore let not anger overcome thee to oppress any man: neither let multitude of gifts turn thee aside.
18Lest He move thee with a stroke, And the abundance of an atonement turn thee not aside.
19Will thy cry avail, that thou be not in distress, Or all the forces ofthystrength?
19Lay down thy greatness without tribulation, and all the mighty of strength.
19Doth He value thy riches? He hath gold, and all the forces of power.
20Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
20Prolong not the night that people may come up for them.
20Desire not the night, For the going up of peoples in their stead.
21Take heed, regard not iniquity: For this hast thou chosen rather than affliction.
21Beware thou turn not aside to iniquity: for this thou hast begun to follow after misery.
21Take heed--do not turn unto iniquity, For on this thou hast fixed Rather than <FI>on<Fi> affliction.
22Behold, God doeth loftily in his power: Who is a teacher like unto him?
22Behold, God is high in his strength, and none is like him among the lawgivers.
22Lo, God doth sit on high by His power, Who <FI>is<Fi> like Him--a teacher?
23Who hath enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
23Who can search out his ways? or who can say to him: Thou hast wrought iniquity?
23Who hath appointed unto Him his way? And who said, `Thou hast done iniquity?'
24Remember that thou magnify his work, Whereof men have sung.
24Remember that thou knowest not his work, concerning which men have sung.
24Remember that thou magnify His work That men have beheld.
25All men have looked thereon; Man beholdeth it afar off.
25All men see him, every one beholdeth afar off.
25All men have looked on it, Man looketh attentively from afar.
26Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
26Behold, God is great, exceeding our knowledge: the number of his years is inestimable.
26Lo, God <FI>is<Fi> high, And we know not the number of His years, Yea, there <FI>is<Fi> no searching.
27For he draweth up the drops of water, Which distil in rain from his vapor,
27He lifteth up the drops of rain, and poureth out showers like floods:
27When He doth diminish droppings of the waters, They refine rain according to its vapour,
28Which the skies pour down And drop upon man abundantly.
28Which flow from the clouds that cover all above.
28Which clouds do drop, They distil on man abundantly.
29Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?
29If he will spread out clouds as his tent,
29Yea, doth <FI>any<Fi> understand The spreadings out of a cloud? The noises of His tabernacle?
30Behold, he spreadeth his light around him; And he covereth the bottom of the sea.
30And lighten with his light from above, he shall cover also the ends of the sea.
30Lo, He hath spread over it His light, And the roots of the sea He hath covered,
31For by these he judgeth the peoples; He giveth food in abundance.
31For by these he judgeth people, and giveth food to many mortals.
31For by them He doth judge peoples, He giveth food in abundance.