Side by side

Job 32

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

WEB

World English Bible · 2000

KJV

King James Version · 1611

YLT

Young's Literal Translation · 1862

1So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

1So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.

1And these three men cease from answering Job, for he <FI>is<Fi> righteous in his own eyes,

2Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

2Then was kindled the wrath of Elihu the son of Barachel the Buzite, of the kindred of Ram: against Job was his wrath kindled, because he justified himself rather than God.

2and burn doth the anger of Elihu son of Barachel the Buzite, of the family of Ram; against Job hath his anger burned, because of his justifying himself more than God;

3Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

3Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

3and against his three friends hath his anger burned, because that they have not found an answer, and condemn Job.

4Now Elihu had waited to speak unto Job, because they were elder than he.

4Now Elihu had waited till Job had spoken, because they were elder than he.

4And Elihu hath waited earnestly beside Job with words, for they are older than he in days.

5And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, his wrath was kindled.

5When Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, then his wrath was kindled.

5And Elihu seeth that there is no answer in the mouth of the three men, and his anger burneth.

6And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; Wherefore I held back, and durst not show you mine opinion.

6And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said, I am young, and ye are very old; wherefore I was afraid, and durst not shew you mine opinion.

6And Elihu son of Barachel the Buzite answereth and saith: --Young I <FI>am<Fi> in days, and ye <FI>are<Fi> age Therefore I have feared, And am afraid of shewing you my opinion.

7I said, Days should speak, And multitude of years should teach wisdom.

7I said, Days should speak, and multitude of years should teach wisdom.

7I said: Days do speak, And multitude of years teach wisdom.

8But there is a spirit in man, And the breath of the Almighty giveth them understanding.

8But there is a spirit in man: and the inspiration of the Almighty giveth them understanding.

8Surely a spirit is in man, And the breath of the Mighty One Doth cause them to understand.

9It is not the great that are wise, Nor the aged that understand justice.

9Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment.

9The multitude are not wise, Nor do the aged understand judgment.

10Therefore I said, Hearken to me; I also will show mine opinion.

10Therefore I said, Hearken to me; I also will shew mine opinion.

10Therefore I have said: Hearken to me, I do shew my opinion--even I.

11Behold, I waited for your words, I listened for your reasonings, Whilst ye searched out what to say.

11Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.

11Lo, I have waited for your words, I give ear unto your reasons, Till ye search out sayings.

12Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.

12Yea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:

12And unto you I attend, And lo, there is no reasoner for Job, <FI>Or<Fi> answerer of his sayings among you.

13Beware lest ye say, We have found wisdom; God may vanquish him, not man:

13Lest ye should say, We have found out wisdom: God thrusteth him down, not man.

13Lest ye say, We have found wisdom, God doth thrust him away, not man.

14For he hath not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.

14Now he hath not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.

14And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.

15They are amazed, they answer no more: They have not a word to say.

15They were amazed, they answered no more: they left off speaking.

15(They have broken down, They have not answered again, They removed from themselves words.

16And shall I wait, because they speak not, Because they stand still, and answer no more?

16When I had waited, (for they spake not, but stood still, and answered no more;)

16And I have waited, but they do not speak, For they have stood still, They have not answered any more.)

17I also will answer my part, I also will show mine opinion.

17I said, I will answer also my part, I also will shew mine opinion.

17I answer, even I--my share, I shew my opinion--even I.

18For I am full of words; The spirit within me constraineth me.

18For I am full of matter, the spirit within me constraineth me.

18For I have been full of words, Distressed me hath the spirit of my breast,

19Behold, my breast is as wine which hath no vent; Like new wine-skins it is ready to burst.

19Behold, my belly is as wine which hath no vent; it is ready to burst like new bottles.

19Lo, my breast <FI>is<Fi> as wine not opened, Like new bottles it is broken up.

20I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.

20I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.

20I speak, and there is refreshment to me, I open my lips and answer.

21Let me not, I pray you, respect any man’s person; Neither will I give flattering titles unto any man.

21Let me not, I pray you, accept any man’s person, neither let me give flattering titles unto man.

21Let me not, I pray you, accept the face of any, Nor unto man give flattering titles,

22For I know not to give flattering titles; Elsewould my Maker soon take me away.

22For I know not to give flattering titles; in so doing my maker would soon take me away.

22For I have not known to give flattering titles, In a little doth my Maker take me away.