Side by side
Job 22
KJV
King James Version · 1611
BBE
Bible in Basic English · 1949
YLT
Young's Literal Translation · 1862
1Then Eliphaz the Temanite answered and said,
1Then Eliphaz the Temanite made answer and said,
1And Eliphaz the Temanite answereth and saith: --
2Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
2Is it possible for a man to be of profit to God? No, for a man's wisdom is only of profit to himself.
2To God is a man profitable, Because a wise man to himself is profitable?
3Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
3Is it of any interest to the Ruler of all that you are upright? or is it of use to him that your ways are without sin?
3Is it a delight to the Mighty One That thou art righteous? is it gain, That thou makest perfect thy ways?
4Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
4Is it because you give him honour that he is sending punishment on you and is judging you?
4Because of thy reverence Doth He reason <FI>with<Fi> thee? He entereth with thee into judgment:
5Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
5Is not your evil-doing great? and there is no end to your sins.
5Is not thy wickedness abundant? And there is no end to thine iniquities.
6For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
6For you have taken your brother's goods when he was not in your debt, and have taken away the clothing of those who have need of it.
6For thou takest a pledge of thy brother for nought, And the garments of the naked Thou dost strip off.
7Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
7You do not give water to the tired traveller, and from him who has no food you keep back bread.
7Thou causest not the weary to drink water, And from the hungry thou withholdest bread.
8But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
8For it was the man with power who had the land, and the man with an honoured name who was living in it.
8As to the man of arm--he hath the earth, And the accepted of face--he dwelleth in it.
9Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
9You have sent widows away without hearing their cause, and you have taken away the support of the child who has no father.
9Widows thou hast sent away empty, And the arms of the fatherless are bruised.
10Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
10For this cause nets are round your feet, and you are overcome with sudden fear.
10Therefore round about thee <FI>are<Fi> snares, And trouble thee doth fear suddenly.
11Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
11Your light is made dark so that you are unable to see, and you are covered by a mass of waters.
11Or darkness--thou dost not see, And abundance of waters doth cover thee.
12Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
12Is not God as high as heaven? and see the stars, how high they are!
12Is not God high <FI>in<Fi> heaven? And see the summit of the stars, That they are high.
13And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
13And you say, What knowledge has God? is he able to give decisions through the deep dark?
13And thou hast said, `What--hath God known? Through thickness doth He judge?
14Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
14Thick clouds are covering him, so that he is unable to see; and he is walking on the arch of heaven.
14Thick clouds <FI>are<Fi> a secret place to Him, And He doth not see;' And the circle of the heavens He walketh habitually,
15Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
15Will you keep the old way by which evil men went?
15The path of the age dost thou observe, That men of iniquity have trodden?
16Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
16Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:
16Who have been cut down unexpectedly, A flood is poured out on their foundation.
17Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
17Who said to God, Go away from us; and, What is the Ruler of all able to do to us?
17Those saying to God, `Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them?
18Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
18Though he made their houses full of good things: but the purpose of the evil-doers is far from me!
18And he hath filled their houses <FI>with<Fi> good: (And the counsel of the wicked Hath been far from me.)
19The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
19The upright saw it and were glad: and those who had done no wrong made sport of them,
19See do the righteous and they rejoice, And the innocent mocketh at them,
20Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
20Saying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
20`Surely our substance hath not been cut off, And their excellency hath fire consumed.'
21Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
21Put yourself now in a right relation with him and be at peace: so will you do well in your undertakings.
21Acquaint thyself, I pray thee, with Him, And be at peace, Thereby thine increase <FI>is<Fi> good.
22Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
22Be pleased to take teaching from his mouth, and let his words be stored up in your heart.
22Receive, I pray thee, from His mouth a law, And set His sayings in thy heart.
23If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
23If you come back to the Ruler of all, making yourself low before him; if you put evil far away from your tents;
23If thou dost return unto the Mighty Thou art built up, Thou puttest iniquity far from thy tents.
24Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
24And put your gold in the dust, even your gold of Ophir among the rocks of the valleys;
24So as to set on the dust a defence, And on a rock of the valleys a covering.
25Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
25Then the Ruler of all will be your gold, and his teaching will be your silver;
25And the Mighty hath been thy defence, And silver <FI>is<Fi> strength to thee.
26For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
26For then you will have delight in the Ruler of all, and your face will be lifted up to God.
26For then on the Mighty thou delightest thyself, And dost lift up unto God thy face,
27Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
27You will make your prayer to him, and be answered; and you will give effect to your oaths.
27Thou dost make supplication unto Him, And He doth hear thee, And thy vows thou completest.
28Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
28Your purposes will come about, and light will be shining on your ways.
28And thou decreest a saying, And it is established to thee, And on thy ways hath light shone.