Side by side

Job 13

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

YLT

Young's Literal Translation · 1862

WEB

World English Bible · 2000

ASV

American Standard Version · 1901

1Lo, all--hath mine eye seen, Heard hath mine ear, and it attendeth to it.

1Lo, mine eye hath seen all this, Mine ear hath heard and understood it.

1Lo, mine eye hath seen all this, Mine ear hath heard and understood it.

2According to your knowledge I have known--also I. I am not fallen more than you.

2What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.

2What ye know, the same do I know also: I am not inferior unto you.

3Yet I for the Mighty One do speak, And to argue for God I delight.

3Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.

3 Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.

4And yet, ye <FI>are<Fi> forgers of falsehood, Physicians of nought--all of you,

4But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value.

4But ye are forgers of lies; Ye are all physicians of no value.

5O that ye would keep perfectly silent, And it would be to you for wisdom.

5Oh that ye would altogether hold your peace! And it would be your wisdom.

5Oh that ye would altogether hold your peace! And it would be your wisdom.

6Hear, I pray you, my argument, And to the pleadings of my lips attend,

6Hear now my reasoning, And hearken to the pleadings of my lips.

6Hear now my reasoning, And hearken to the pleadings of my lips.

7For God do ye speak perverseness? And for Him do ye speak deceit?

7Will ye speak unrighteously for God, And talk deceitfully for him?

7Will ye speak unrighteously for God, And talk deceitfully for him?

8His face do ye accept, if for God ye strive?

8Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?

8Will ye show partiality to him? Will ye contend for God?

9Is <FI>it<Fi> good that He doth search you, If, as one mocketh at a man, ye mock at Him?

9Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?

9Is it good that he should search you out? Or as one deceiveth a man, will ye deceive him?

10He doth surely reprove you, if in secret ye accept faces.

10He will surely reprove you, If ye do secretly show partiality.

10He will surely reprove you, If ye do secretly show partiality.

11Doth not His excellency terrify you? And His dread fall upon you?

11Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?

11Shall not his majesty make you afraid, And his dread fall upon you?

12Your remembrances <FI>are<Fi> similes of ashes, For high places of clay your heights.

12Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay.

12Your memorable sayings are proverbs of ashes, Your defences are defences of clay.

13Keep silent from me, and I speak, And pass over me doth what?

13Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.

13 Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.

14Wherefore do I take my flesh in my teeth? And my soul put in my hand?

14Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?

14Wherefore should I take my flesh in my teeth, And put my life in my hand?

15Lo, He doth slay me--I wait not! Only, my ways unto His face I argue.

15Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.

15Behold, he will slay me; I have no hope: Nevertheless I will maintain my ways before him.

16Also--He <FI>is<Fi> to me for salvation, For the profane cometh not before Him.

16This also shall be my salvation, That a godless man shall not come before him.

16This also shall be my salvation, That a godless man shall not come before him.

17Hear ye diligently my word, And my declaration with your ears.

17Hear diligently my speech, And let my declaration be in your ears.

17Hear diligently my speech, And let my declaration be in your ears.

18Lo, I pray you, I have set in order the cause, I have known that I am righteous.

18Behold now, I have set my cause in order; I know that I am righteous.

18Behold now, I have set my cause in order; I know that I am righteous.

19Who <FI>is<Fi> he that doth strive with me? For now I keep silent and gasp.

19Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.

19Who is he that will contend with me? For then would I hold my peace and give up the ghost.

20Only two things, O God, do with me: Then from Thy face I am not hidden.

20Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face:

20 Only do not two things unto me; Then will I not hide myself from thy face:

21Thy hand put far off from me, And Thy terror let not terrify me.

21Withdraw thy hand far from me; And let not thy terror make me afraid.

21Withdraw thy hand far from me; And let not thy terror make me afraid.

22And call Thou, and I--I answer, Or--I speak, and answer Thou me.

22Then call thou, and I will answer; Or let me speak, and answer thou me.

22Then call thou, and I will answer; Or let me speak, and answer thou me.

23How many iniquities and sins have I? My transgression and my sin let me know.

23How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.

23How many are mine iniquities and sins? Make me to know my transgression and my sin.

24Why dost Thou hide Thy face? And reckonest me for an enemy to Thee?

24Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?

24Wherefore hidest thou thy face, And holdest me for thine enemy?

25A leaf driven away dost Thou terrify? And the dry stubble dost Thou pursue?

25Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?

25Wilt thou harass a driven leaf? And wilt thou pursue the dry stubble?

26For Thou writest against me bitter things, And causest me to possess iniquities of my youth:

26For thou writest bitter things against me, And makest me to inherit the iniquities of my youth:

26For thou writest bitter things against me, And makest me to inherit the iniquities of my youth:

27And puttest in the stocks my feet, And observest all my paths, On the roots of my feet Thou settest a print,

27Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet:

27Thou puttest my feet also in the stocks, And markest all my paths; Thou settest a bound to the soles of my feet:

28And he, as a rotten thing, weareth away, As a garment hath a moth consumed him.

28Though I am like a rotten thing that consumeth, Like a garment that is moth-eaten.

28Though I am like a rotten thing that consumeth, Like a garment that is moth-eaten.