Side by side
Job 11
WEB
World English Bible · 2000
BBE
Bible in Basic English · 1949
DBY
Darby Bible · 1890
1Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1Then Zophar the Naamathite made answer and said,
1And Zophar the Naamathite answered and said,
2Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk be justified?
2Are all these words to go unanswered? and is a man seen to be right because he is full of talk?
2Should not the multitude of words be answered? and should a man of much talk be justified?
3Should thy boastings make men hold their peace? And when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
3Are your words of pride to make men keep quiet? and are you to make sport, with no one to put you to shame?
3Should thy fictions make men hold their peace? and shouldest thou mock, and no one make [thee] ashamed?
4For thou sayest, My doctrine is pure, And I am clean in thine eyes.
4You may say, My way is clean, and I am free from sin in your eyes.
4For thou sayest, My doctrine is pure, and I am clean in thine eyes.
5But oh that God would speak, And open his lips against thee,
5But if only God would take up the word, opening his lips in argument with you;
5But oh thatGod would speak, and open his lips against thee;
6And that he would show thee the secrets of wisdom! For he is manifold in understanding. Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.
6And would make clear to you the secrets of wisdom, and the wonders of his purpose!
6And that he would shew thee the secrets of wisdom, how that they are the double of what is realised; and know thatGod passeth by [much] of thine iniquity!
7Canst thou by searching find out God? Canst thou find out the Almighty unto perfection?
7Are you able to take God's measure, to make discovery of the limits of the Ruler of all?
7Canst thou by searching find outGod? canst thou find out the Almighty to perfection?
8It is high as heaven; what canst thou do? Deeper than Sheol; what canst thou know?
8They are higher than heaven; what is there for you to do? deeper than the underworld, and outside your knowledge;
8[It is as] the heights of heaven; what wilt thou do? deeper than Sheol; what canst thou know?
9The measure thereof is longer than the earth, And broader than the sea.
9Longer in measure than the earth, and wider than the sea.
9The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
10If he pass through, and shut up, And call unto judgment, then who can hinder him?
10If he goes on his way, shutting a man up and putting him to death, who may make him go back from his purpose?
10If he pass by, and shut up, and call to judgment, who can hinder him?
11For he knoweth false men: He seeth iniquity also, even though he consider it not.
11For in his eyes men are as nothing; he sees evil and takes note of it.
11For he knoweth vain men, and seeth wickedness when [man] doth not consider it;
12But vain man is void of understanding, Yea, man is born as a wild ass’s colt.
12And so a hollow-minded man will get wisdom, when a young ass of the field gets teaching.
12Yet a senseless man will make bold, though man be born [like] the foal of a wild ass.
13If thou set thy heart aright, And stretch out thy hands toward him;
13But if you put your heart right, stretching out your hands to him;
13If thou prepare thy heart and stretch out thy hands toward him,
14If iniquity be in thy hand, put it far away, And let not unrighteousness dwell in thy tents.
14If you put far away the evil of your hands, and let no wrongdoing have a place in your tent;
14If thou put far away the iniquity which is in thy hand, and let not wrong dwell in thy tents;
15Surely then shalt thou lift up thy face without spot; Yea, thou shalt be stedfast, and shalt not fear:
15Then truly your face will be lifted up, with no mark of sin, and you will be fixed in your place without fear:
15Surely then shalt thou lift up thy face without spot, and thou shalt be stedfast and shalt not fear:
16For thou shalt forget thy misery; Thou shalt remember it as waters that are passed away,
16For your sorrow will go from your memory, like waters flowing away:
16For thou shalt forget misery; as waters that are passed away shalt thou remember it;
17Andthylife shall be clearer than the noonday; Though there be darkness, it shall be as the morning.
17And your life will be brighter than day; though it is dark, it will become like the morning.
17And life shall arise brighter than noonday; though thou be enshrouded in darkness, thou shalt be as the morning,
18And thou shalt be secure, because there is hope; Yea, thou shalt searchabout thee, and shalt take thy rest in safety.
18And you will be safe because there is hope; after looking round, you will take your rest in quiet;
18And thou shalt have confidence, because there shall be hope; and having searched about [thee], thou shalt take rest in safety.
19Also thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; Yea, many shall make suit unto thee.
19Sleeping with no fear of danger; and men will be desiring to have grace in your eyes;
19Yea, thou shalt lie down, and none shall make thee afraid; and many shall seek thy favour.
20But the eyes of the wicked shall fail, And they shall have no way to flee; And their hope shall be the giving up of the ghost.
20But the eyes of the evil-doers will be wasting away; their way of flight is gone, and their only hope is the taking of their last breath.
20But the eyes of the wicked shall fail, and [all] refuge shall vanish from them, and their hope [shall be] the breathing out of life.