Side by side

Jeremiah 7

← Single column

Pick 1–4 translations to compare

DRA

Douay-Rheims (Challoner) · 1752

BBE

Bible in Basic English · 1949

1The word that came to Jeremiah from the Lord, saying:

1The word which came to Jeremiah from the Lord, saying,

2Stand in the gate of the house of the Lord, and proclaim there this word, and say: Hear ye the word of the Lord, all ye men of Juda, that enter in at these gates, to adore the Lord.

2Take your place in the doorway of the Lord's house, and give out this word there, and say, Give ear to the word of the Lord, all you of Judah who come inside these doors to give worship to the Lord.

3Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Make your ways and your doings good: and I will dwell with you in this place.

3The Lord of armies, the God of Israel, says, Let your ways and your doings be changed for the better and I will let you go on living in this place.

4Trust not in lying words, saying: The temple of the Lord, the temple of the Lord, it is the temple of the Lord.

4Put no faith in false words, saying, The Temple of the Lord, the Temple of the Lord, the Temple of the Lord, are these.

5For if you will order well your ways, and your doings: if you will execute judgment between a man and his neighbour,

5For if your ways and your doings are truly changed for the better; if you truly give right decisions between a man and his neighbour;

6If you oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, and walk not after strange gods to your own hurt,

6If you are not cruel to the man from a strange country, and to the child without a father, and to the widow, and do not put the upright to death in this place, or go after other gods, causing damage to yourselves:

7I will dwell with you in this place: in the land, which I gave to your fathers from the beginning and for evermore.

7Then I will let you go on living in this place, in the land which I gave to your fathers in the past and for ever.

8Behold you put your trust in lying words, which shall not profit you:

8See, you put your faith in false words which are of no profit.

9To steal, to murder, to commit adultery, to swear falsely, to offer to Baalim, and to go after strange gods, which you know not.

9Will you take the goods of others, put men to death, and be untrue to your wives, and take false oaths, and have perfumes burned to the Baal, and go after other gods which are strange to you;

10And you have come, and stood before me in this house, in which my name is called upon, and have said: We are delivered, because we have done all these abominations.

10And come and take your place before me in this house, which is named by my name, and say, We have been made safe; so that you may do all these disgusting things?

11Is this house then, in which my name hath been called upon, in your eyes become a den of robbers? I, I am he: I have seen it, saith the Lord.

11Has this house, which is named by my name, become a hole of thieves to you? Truly I, even I, have seen it, says the Lord.

12Go ye to my place in Silo, where my name dwelt from the beginning: and see what I did to it for the wickedness of my people Israel:

12But go now to my place which was in Shiloh, where I put my name at first, and see what I did to it because of the evil-doing of my people Israel.

13And now, because you have done all these works, saith the Lord: and I have spoken to you rising up early, and speaking, and you have not heard: and I have called you, and you have not answered:

13And now, because you have done all these works, says the Lord, and I sent my word to you, getting up early and sending, but you did not give ear; and my voice came to you, but you gave no answer:

14I will do to this house, in which my name is called upon, and in which you trust, and to the place which I have given you and your fathers, as I did to Silo.

14For this reason I will do to the house which is named by my name, and in which you have put your faith, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh.

15And I will cast you away from before my face, as I have cast away all your brethren, the whole seed of Ephraim.

15And I will send you away from before my face, as I have sent away all your brothers, even all the seed of Ephraim.

16Therefore do not thou pray for this people, nor take to thee praise and supplication for them: and do not withstand me: for I will not hear thee.

16And as for you (Jeremiah), make no prayers for this people, send up no cry or prayer for them, make no request for them to me: for I will not give ear.

17Seest thou not what they do in the cities of Juda, and in the streets of Jerusalem?

17Do you not see what they are doing in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem?

18The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of heaven, and to offer libations to strange gods, and to provoke me to anger.

18The children go for wood, the fathers get the fire burning, the women are working the paste to make cakes for the queen of heaven, and drink offerings are drained out to other gods, moving me to wrath.

19Do they provoke me to anger, saith the Lord? is it not themselves, to the confusion of their own countenance?

19Are they moving me to wrath? says the Lord; are they not moving themselves to their shame?

20Therefore thus saith the Lord God: Behold my wrath and my indignation is enkindled against this place, upon men and upon beasts, and upon the trees of the field, and upon the fruits of the land, and it shall burn, and shall not be quenched.

20So this is what the Lord God has said: See, my wrath and my passion will be let loose on this place, on man and beast, and on the trees of the field, and on the produce of the earth; it will be burning and will not be put out.

21Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat ye the flesh.

21These are the words of the Lord of armies, the God of Israel: Put your burned offerings with your offerings of beasts, and take flesh for your food.

22For I spoke not to your fathers, and I commanded them not, in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning the matter of burnt offerings and sacrifices.

22For I said nothing to your fathers, and gave them no orders, on the day when I took them out of Egypt, about burned offerings or offerings of beasts:

23But this thing I commanded them, saying: Hearken to my voice, and I will be your God, and you shall be my people: and walk ye in all the way that I have commanded you, that it may be well with you.

23But this was the order I gave them, saying, Give ear to my voice, and I will be your God, and you will be my people: go in all the way ordered by me, so that all may be well for you.

24But they hearkened not, nor inclined their ear: but walked in their own will, and in the perversity of their wicked heart: and went backward and not forward,

24But they took no note and did not give ear, but were guided by the thoughts and the pride of their evil hearts, going back and not forward.

25From the day that their fathers came out of the land of Egypt, even to this day. And I have sent to you all my servants the prophets, from day to day, rising up early and sending.

25From the day when your fathers came out of Egypt till this day, I have sent my servants the prophets to you, getting up early every day and sending them:

26And they have not hearkened to me: nor inclined their ear: but have hardened their neck, and have done worse than their fathers.

26But still they took no note and would not give ear, but they made their necks stiff, doing worse than their fathers.

27And thou shalt speak to them all these words, but they will not hearken to thee: and thou shalt call them, but they will not answer thee.

27And you are to say all these words to them, but they will not give ear to you: you will send out your voice to them, but they will give no answer.

28And thou shalt say to them: This is a nation which hath not hearkened to the voice of the Lord their God, nor received instruction: faith is lost, and is taken away out of their mouth.

28And you are to say to them, This is the nation which has not given ear to the voice of their God, or taken his teaching to heart: good faith is dead and is cut off from their mouths.

29Cut off thy hair, and cast it away: and take up a lamentation on high: for the Lord hath rejected, and forsaken the generation of his wrath,

29Let your hair be cut off, O Jerusalem, and let it go, and let a song of grief go up on the open hilltops; for the Lord is turned away from the generation of his wrath and has given them up.

30Because the children of Juda have done evil in my eyes, saith the Lord. They have set their abominations in the house in which my name is called upon, to pollute it;

30For the children of Judah have done what is evil in my eyes, says the Lord: they have put their disgusting images in the house which is named by my name, making it unclean.

31And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Ennom, to burn their sons, and their daughters in the fire: which I commanded not, nor thought on in my heart.

31And they have put up the high place of Topheth in the valley of the son of Hinnom, burning their sons and their daughters there in the fire; a thing which was not ordered by me and never came into my mind.

32Therefore behold the days shall come, saith the Lord, and it shall no more be called Topheth, nor the valley of the son of Ennom: but the valley of slaughter: and they shall bury in Topheth, because there is no place.

32For this cause, the days are coming, says the Lord, when it will no longer be named Topheth, or, The valley of the son of Hinnom, but, The valley of Death: for they will put the dead into the earth in Topheth till there is no more room.

33And the carcasses of this people shall be meat for the fowls of the air, and for the beasts of the earth, and there shall be none to drive them away.

33And the bodies of this people will be food for the birds of heaven and for the beasts of the earth; and there will be no one to send them away.

34And I will cause to cease out of the cities of Juda, and out of the streets of Jerusalem, the voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride: for the land shall be desolate.

34And in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem, I will put an end to the laughing voices, the voice of joy and the voice of the newly-married man and the voice of the bride: for the land will become a waste.